Numbers 35:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้​ที่​ตอบ​แทน​โลหิต​นั้น​จะต้อง​ประหาร​ชีวิต​ผู้​ฆ่า​คน, ถ้า​พบ​เมื่อไร​ต้อง​ประหาร​เมื่อ​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ญาติ​ของ​คน​ที่​ตาย​พบ​ฆาตกร​คนนั้น เขา​จะ​ต้อง​ฆ่า​ฆาตกร​คนนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้ผู้แก้แค้นแทนโลหิตเองเป็นผู้ประหารชีวิตฆาตกรนั้น ให้ผู้แก้แค้นแทนโลหิตประหารชีวิตคนนั้นเมื่อพบเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้แก้แค้นจะสังหารฆาตกรได้เมื่อพบตัว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ให้ผู้อาฆาตเองเป็นผู้ประหารชีวิตคนฆ่าคนนั้น ถ้าผู้อาฆาตพบเขาเมื่อใดก็ให้ประหารชีวิตเสีย
Thai KJV 2003
ให้ผู้อาฆาตโลหิตเองเป็นผู้ประหารชีวิตฆาตกรนั้น ถ้าผู้อาฆาตพบเขาเมื่อใดก็ให้ประหารชีวิตเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ตัว​ผู้​ตาม​ล่า​ล้างแค้น​เอง​จะ​ประหาร​ฆาตกร เมื่อ​เขา​พบ​ตัว​ก็​จะ​ประหาร​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้​แก้แค้น​จะ​ฆ่า​ฆาตกร คือ​เมื่อ​ผู้​แก้แค้น​พบ​ตัว​ฆาตกร จะ​ต้อง​ฆ่า​เขา
Thai Tok
ให้ ผู้ อาฆาต โลหิต เอง เป็น ผู้ ประหารชีวิต ฆาตกร นั้น ถ้า ผู้ อาฆาต พบ เขา เมื่อ ใด ก็ ให้ ประหารชีวิต เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้ผู้อาฆาตโลหิตเองเป็นผู้ประหารชีวิตคนฆ่าคนนั้น ถ้าผู้อาฆาตพบเขาเมื่อใดก็ให้ประหารชีวิตเสีย