Numbers 35:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ก็​คน​ทั้ง​ปวง​ที่​ชุม​นุ​มพร้​อม​จะ​พิพากษา​ตัดสิน, แก่​ผู้​ฆ่า​คน, แล​ผู้ตอบ​แทน​โลหิต​นั้น​ตาม​บัญญัติ​เหล่านี้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​เป็น​อย่างนี้ ที่​ชุมนุม​จะ​เป็น​ผู้​ตัดสิน​ระหว่าง​คน​ฆ่า​กับ​ญาติ​ผู้ตาย​ตาม​กฎ​เหล่านี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ก็ให้ชุมนุมชนตัดสินความระหว่างผู้ฆ่าคนและผู้แก้แค้นแทนโลหิตตามกฎหมายนี้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชุมนุมประชากรจะต้องตัดสินความระหว่างบุคคลนั้นกับผู้แก้แค้นตามกฎระเบียบเหล่านี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ก็ให้ชุมนุมชนตัดสินความระหว่างผู้ฆ่าและ ผู้อาฆาตตามกฎหมายนี้
Thai KJV 2003
ก็ให้ชุมนุมชนตัดสินความระหว่างผู้ฆ่าและผู้อาฆาตโลหิตตามคำตัดสินนี้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มวลชน​จะ​ต้อง​ตัดสิน​ระหว่าง​ฆาตกร​และ​ผู้​ตาม​ล่า​ล้างแค้น​ตาม​กฎ​เหล่า​นี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชุมนุม​ชน​จะ​ต้อง​ตัดสิน​ความ​ระหว่าง​ผู้​ถูก​กล่าวหา​กับ​ผู้​แก้แค้น​ตาม​กฎ​ระเบียบ​เหล่า​นี้
Thai Tok
ก็ ให้ ชุมนุมชน ตัดสิน ความ ระหว่าง ผู้ ฆ่า และ ผู้ อาฆาต โลหิต ตาม คำ ตัดสิน นี้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ก็ให้ชุมนุมชนตัดสินความระหว่างผู้ฆ่าและผู้อาฆาตโลหิตตามคำตัดสินนี้