Numbers 5:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ปุโรหิต​จึง​จะ​กล่าว​ความ​แช่ง​สาป แก่​ผู้หญิง​นั้น​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​กระทำ​ให้​เจ้า​เป็น​ที่​แช่ง​สาป, แล​เป็น​คำ​สาบาน​ท่ามกลาง​พล​เมือง​ของ​เจ้า, เมื่อ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​กระทำ​ให้​ครรภ์​ของ​เจ้า​เสีย​แล​ให้​ท้อง​แตก​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นักบวช​จะ​ต้อง​ทำ​ให้​ผู้หญิงนั้น​สาบาน​ตาม​คำ​แช่งสาปนี้ และ​พูด​กับ​นาง​ว่า ขอ​ให้​พระยาห์เวห์​ทำ​ให้​ปัญหานั้น​เกิด​กับ​เจ้า จน​เวลา​ที่​คน​ของ​เจ้า​จะ​สาปแช่ง​ใคร ก็​จะ​พูด​ว่า​ขอ​ให้​เป็น​เหมือน​เจ้า เพราะ​พระองค์​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​ไม่​มี​ลูก​และ​ถ้า​ท้อง​อยู่​ก็​จะ​แท้ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
(และให้ปุโรหิตบอกหญิงนั้นกล่าวคำสาบานของการสาปแช่ง ทั้งบอกกับหญิงนั้นว่า) ขอพระยาห์เวห์ทรงทำให้เจ้าเป็นคำแช่ง และคำสาปท่ามกลางชนชาติของเจ้า โดยการที่พระองค์ ทรงทำให้มดลูก ของเจ้าลีบ และท้องเจ้าป่อง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จากนั้นปุโรหิตจะให้นางสาบานว่า “ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงทำให้ประชากรของเจ้าสาปแช่งและประณามเจ้าเมื่อพระองค์ทำให้เจ้าแท้งลูกและเป็นหมัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ก็ (ให้ปุโรหิตกระทำให้หญิงนั้นกล่าวคำสาบานแช่งสาป และกล่าวแก่ผู้หญิงนั้นว่า) ขอให้พระเจ้าทรงกระทำเจ้าให้เป็นคำแช่ง และเป็นคำสาปท่ามกลางชนชาติของเจ้า ในเมื่อพระเจ้ากระทำให้โคนขาเจ้าลีบ และกระทำท้องเจ้าให้ป่องแล้ว
Thai KJV 2003
ก็ให้ปุโรหิตกระทำให้หญิงนั้นกล่าวคำปฏิญาณสาปแช่ง และปุโรหิตจะกล่าวแก่ผู้หญิงนั้นว่า ‘ขอให้พระเยโฮวาห์ทรงกระทำเจ้าให้เป็นคำสาปแช่ง และเป็นคำปฏิญาณท่ามกลางชนชาติของเจ้า ในเมื่อพระเยโฮวาห์กระทำให้โคนขาเจ้าลีบและกระทำท้องเจ้าให้ป่องแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​ปุโรหิต​จะ​ให้​นาง​กล่าว​คำ​สาบาน​ของ​การ​สาป​แช่ง ปุโรหิต​จะ​พูด​กับ​นาง​ว่า “ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​แช่ง​สาป​และ​ให้​คำ​ปฏิญาณ​แก่​เจ้า​ท่าม​กลาง​ชน​ชาติ​ของ​เจ้า ถ้า​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ทำ​ให้​ขา​อ่อน​ของ​เจ้า​ง่อย​เปลี้ย​และ​ท้อง​ของ​เจ้า​บวม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตอน​นี้​ปุโรหิต​จะ​ให้​ผู้หญิง​นี้​อยู่​ภายใต้​คำ​สาป​แช่ง​ว่า “ขอ​พระยาห์เวห์​ทำ​ให้​เจ้า​เป็น​ที่​สาป​แช่ง ​ท่ามกลาง​ประชาชน​ของ​เจ้า​เมื่อ​พระองค์​ให้​เจ้า​แท้ง​ลูก​และ​ทำ​ให้​ท้อง​ของ​เจ้า​บวม
Thai Tok
ก็ ให้ ปุโรหิต กระทำ ให้ หญิง นั้น กล่าว คำ ปฏิญาณ สาป แช่ง และ ปุโรหิต จะ กล่าว แก่ ผู้หญิง นั้น ว่า ` ขอ ให้ พระ เยโฮ วาห์ทรง กระทำ เจ้า ให้ เป็น คำ สาป แช่ง และ เป็น คำ ปฏิญาณ ท่ามกลาง ชน ชาติ ของ เจ้า ใน เมื่อ พระ เยโฮ วาห์กระทำ ให้ โคน ขา เจ้า ลีบ และ กระทำ ท้อง เจ้า ให้ ป่อง แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ก็ให้ปุโรหิตกระทำให้หญิงนั้นกล่าวคำปฏิญาณสาปแช่ง และปุโรหิตจะกล่าวแก่ผู้หญิงนั้นว่า `ขอให้พระเยโฮวาห์ทรงกระทำเจ้าให้เป็นคำสาปแช่ง และเป็นคำปฏิญาณท่ามกลางชนชาติของเจ้า ในเมื่อพระเยโฮวาห์กระทำให้โคนขาเจ้าลีบและกระทำท้องเจ้าให้ป่องแล้ว