Numbers 5:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ปุโรหิตจึงจะกล่าวความแช่งสาป แก่ผู้หญิงนั้นว่า, พระยะโฮวากระทำให้เจ้าเป็นที่แช่งสาป, แลเป็นคำสาบานท่ามกลางพลเมืองของเจ้า, เมื่อพระยะโฮวาได้กระทำให้ครรภ์ของเจ้าเสียแลให้ท้องแตกไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นักบวชจะต้องทำให้ผู้หญิงนั้นสาบานตามคำแช่งสาปนี้ และพูดกับนางว่า ขอให้พระยาห์เวห์ทำให้ปัญหานั้นเกิดกับเจ้า จนเวลาที่คนของเจ้าจะสาปแช่งใคร ก็จะพูดว่าขอให้เป็นเหมือนเจ้า เพราะพระองค์จะทำให้เจ้าไม่มีลูกและถ้าท้องอยู่ก็จะแท้ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
(และให้ปุโรหิตบอกหญิงนั้นกล่าวคำสาบานของการสาปแช่ง ทั้งบอกกับหญิงนั้นว่า) ขอพระยาห์เวห์ทรงทำให้เจ้าเป็นคำแช่ง และคำสาปท่ามกลางชนชาติของเจ้า โดยการที่พระองค์ ทรงทำให้มดลูก ของเจ้าลีบ และท้องเจ้าป่อง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จากนั้นปุโรหิตจะให้นางสาบานว่า “ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงทำให้ประชากรของเจ้าสาปแช่งและประณามเจ้าเมื่อพระองค์ทำให้เจ้าแท้งลูกและเป็นหมัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ก็ (ให้ปุโรหิตกระทำให้หญิงนั้นกล่าวคำสาบานแช่งสาป และกล่าวแก่ผู้หญิงนั้นว่า) ขอให้พระเจ้าทรงกระทำเจ้าให้เป็นคำแช่ง และเป็นคำสาปท่ามกลางชนชาติของเจ้า ในเมื่อพระเจ้ากระทำให้โคนขาเจ้าลีบ และกระทำท้องเจ้าให้ป่องแล้ว
Thai KJV 2003
ก็ให้ปุโรหิตกระทำให้หญิงนั้นกล่าวคำปฏิญาณสาปแช่ง และปุโรหิตจะกล่าวแก่ผู้หญิงนั้นว่า ‘ขอให้พระเยโฮวาห์ทรงกระทำเจ้าให้เป็นคำสาปแช่ง และเป็นคำปฏิญาณท่ามกลางชนชาติของเจ้า ในเมื่อพระเยโฮวาห์กระทำให้โคนขาเจ้าลีบและกระทำท้องเจ้าให้ป่องแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วปุโรหิตจะให้นางกล่าวคำสาบานของการสาปแช่ง ปุโรหิตจะพูดกับนางว่า “ พระผู้เป็นเจ้า แช่งสาปและให้คำปฏิญาณแก่เจ้าท่ามกลางชนชาติของเจ้า ถ้า พระผู้เป็นเจ้า ทำให้ขาอ่อนของเจ้าง่อยเปลี้ยและท้องของเจ้าบวม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตอนนี้ปุโรหิตจะให้ผู้หญิงนี้อยู่ภายใต้คำสาปแช่งว่า “ขอพระยาห์เวห์ทำให้เจ้าเป็นที่สาปแช่ง ท่ามกลางประชาชนของเจ้าเมื่อพระองค์ให้เจ้าแท้งลูกและทำให้ท้องของเจ้าบวม
Thai Tok
ก็ ให้ ปุโรหิต กระทำ ให้ หญิง นั้น กล่าว คำ ปฏิญาณ สาป แช่ง และ ปุโรหิต จะ กล่าว แก่ ผู้หญิง นั้น ว่า ` ขอ ให้ พระ เยโฮ วาห์ทรง กระทำ เจ้า ให้ เป็น คำ สาป แช่ง และ เป็น คำ ปฏิญาณ ท่ามกลาง ชน ชาติ ของ เจ้า ใน เมื่อ พระ เยโฮ วาห์กระทำ ให้ โคน ขา เจ้า ลีบ และ กระทำ ท้อง เจ้า ให้ ป่อง แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ก็ให้ปุโรหิตกระทำให้หญิงนั้นกล่าวคำปฏิญาณสาปแช่ง และปุโรหิตจะกล่าวแก่ผู้หญิงนั้นว่า `ขอให้พระเยโฮวาห์ทรงกระทำเจ้าให้เป็นคำสาปแช่ง และเป็นคำปฏิญาณท่ามกลางชนชาติของเจ้า ในเมื่อพระเยโฮวาห์กระทำให้โคนขาเจ้าลีบและกระทำท้องเจ้าให้ป่องแล้ว