Numbers 5:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ก็​ให้​คน​นั้น​ลุ​กะ​โทษ​การ​ผิด​ที่​เขา​ได้​กระทำ​นั้น คืน​ให้​ทุนเดิม​ที่​ทำ​ผิด​นั้น​แก่​เจ้าของ, แล​ห้า​ส่วน​ให้​เพิ่ม​อีก​ส่วน​หนึ่ง​กับ​เจ้าของ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​จะ​ต้อง​สารภาพ​ความบาป​ที่​เขา​ได้​ทำ​ไป ต้อง​ชดใช้​ค่า​เสียหาย​ทั้งหมด และ​ยัง​ต้อง​เพิ่ม​อีก​ยี่สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของ​ค่า​เสียหายนั้น ให้​กับ​คน​ที่​เขา​ไป​โกง​มา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้คนนั้นสารภาพความบาปที่ได้ทำ และให้เขาชดใช้การทำผิดของเขาอย่างเต็มที่พร้อมกับเพิ่มอีกหนึ่งส่วนห้า แล้วมอบให้แก่คนที่เขาได้ล่วงละเมิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาจะต้องสารภาพบาปและชดใช้เต็มจำนวนตามความเสียหาย และชดใช้เพิ่มอีกหนึ่งในห้าให้แก่ผู้เสียหาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ก็ให้ผู้นั้นสารภาพความผิดที่เขาได้กระทำ และให้เขาคืนสิ่งที่ผิดซึ่งเขาได้มานั้นเต็มตามเดิม ทั้งเพิ่มอีกหนึ่งในห้าส่วนให้แก่เจ้าของเดิมผู้ที่เขา ได้กระทำผิดต่อนั้น
Thai KJV 2003
ก็ให้ผู้นั้นสารภาพความผิดที่เขาได้กระทำ และให้เขาคืนสิ่งที่ละเมิดซึ่งเขาได้มานั้นเต็มตามเดิม ทั้งเพิ่มอีกหนึ่งในห้าส่วนให้แก่เจ้าของเดิมผู้ที่เขาได้กระทำการละเมิดต่อนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ต้อง​สารภาพ​บาป​ที่​ตน​กระทำ โดย​เขา​ต้อง​ชำระ​คืน​ให้​ครบ​ตาม​ความ​ผิด และ​จะ​ต้อง​เพิ่ม​ขึ้น​อีก​หนึ่ง​ใน​ห้า​ส่วน​ให้​แก่​ผู้​กระทำ​ผิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​จะ​ต้อง​สารภาพ​บาป​และ​ชดใช้​เต็ม​จำนวน​ตาม​ความ​เสียหาย และ​ชดใช้​เพิ่ม​อีก​หนึ่ง​ใน​ห้า​ให้​แก่​ผู้​เสียหาย
Thai Tok
ก็ ให้ ผู้ นั้น สารภาพ ความ ผิด ที่ เขา ได้ กระทำ และ ให้ เขา คืน สิ่ง ที่ ละเมิด ซึ่ง เขา ได้ มา นั้น เต็ม ตาม เดิม ทั้ง เพิ่ม อีก หนึ่ง ใน ห้า ส่วน ให้ แก่ เจ้าของ เดิม ผู้ ที่ เขา ได้ กระทำ การ ละเมิด ต่อ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ก็ให้ผู้นั้นสารภาพความผิดที่เขาได้กระทำ และให้เขาคืนสิ่งที่ละเมิดซึ่งเขาได้มานั้นเต็มตามเดิม ทั้งเพิ่มอีกหนึ่งในห้าส่วนให้แก่เจ้าของเดิมผู้ที่เขาได้กระทำการละเมิดต่อนั้น