Numbers 5:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ก็ให้คนนั้นลุกะโทษการผิดที่เขาได้กระทำนั้น คืนให้ทุนเดิมที่ทำผิดนั้นแก่เจ้าของ, แลห้าส่วนให้เพิ่มอีกส่วนหนึ่งกับเจ้าของ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขาจะต้องสารภาพความบาปที่เขาได้ทำไป ต้องชดใช้ค่าเสียหายทั้งหมด และยังต้องเพิ่มอีกยี่สิบเปอร์เซ็นต์ของค่าเสียหายนั้น ให้กับคนที่เขาไปโกงมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้คนนั้นสารภาพความบาปที่ได้ทำ และให้เขาชดใช้การทำผิดของเขาอย่างเต็มที่พร้อมกับเพิ่มอีกหนึ่งส่วนห้า แล้วมอบให้แก่คนที่เขาได้ล่วงละเมิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาจะต้องสารภาพบาปและชดใช้เต็มจำนวนตามความเสียหาย และชดใช้เพิ่มอีกหนึ่งในห้าให้แก่ผู้เสียหาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ก็ให้ผู้นั้นสารภาพความผิดที่เขาได้กระทำ และให้เขาคืนสิ่งที่ผิดซึ่งเขาได้มานั้นเต็มตามเดิม ทั้งเพิ่มอีกหนึ่งในห้าส่วนให้แก่เจ้าของเดิมผู้ที่เขา ได้กระทำผิดต่อนั้น
Thai KJV 2003
ก็ให้ผู้นั้นสารภาพความผิดที่เขาได้กระทำ และให้เขาคืนสิ่งที่ละเมิดซึ่งเขาได้มานั้นเต็มตามเดิม ทั้งเพิ่มอีกหนึ่งในห้าส่วนให้แก่เจ้าของเดิมผู้ที่เขาได้กระทำการละเมิดต่อนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และต้องสารภาพบาปที่ตนกระทำ โดยเขาต้องชำระคืนให้ครบตามความผิด และจะต้องเพิ่มขึ้นอีกหนึ่งในห้าส่วนให้แก่ผู้กระทำผิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขาจะต้องสารภาพบาปและชดใช้เต็มจำนวนตามความเสียหาย และชดใช้เพิ่มอีกหนึ่งในห้าให้แก่ผู้เสียหาย
Thai Tok
ก็ ให้ ผู้ นั้น สารภาพ ความ ผิด ที่ เขา ได้ กระทำ และ ให้ เขา คืน สิ่ง ที่ ละเมิด ซึ่ง เขา ได้ มา นั้น เต็ม ตาม เดิม ทั้ง เพิ่ม อีก หนึ่ง ใน ห้า ส่วน ให้ แก่ เจ้าของ เดิม ผู้ ที่ เขา ได้ กระทำ การ ละเมิด ต่อ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ก็ให้ผู้นั้นสารภาพความผิดที่เขาได้กระทำ และให้เขาคืนสิ่งที่ละเมิดซึ่งเขาได้มานั้นเต็มตามเดิม ทั้งเพิ่มอีกหนึ่งในห้าส่วนให้แก่เจ้าของเดิมผู้ที่เขาได้กระทำการละเมิดต่อนั้น