Numbers 6:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​ผู้​นาษา​รีษ​นั้น​จะ​โกน​ศีรษะ​ของ​การ​ที่​ตัว​ได้​อยู่​ต่างหาก​นั้น​ที่​ประตู​พลับ​พลา​ชุมนุม. แล​จะ​เอา​ผม​ของ​การ​ที่​ตัว​อยู่​ต่างหาก​นั้น​ใส่​ใน​ไฟ​ที่​อยู่​ใต้​เครื่อง​บูชา​โมทนา​พระ​คุณ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นาศีร์​คนนั้น​ต้อง​โกน​ผม​ของ​เขา​ที่​ทาง​เข้า​เต็นท์​นัดพบ​และ​เอา​ผม​ที่​เขา​ได้​อุทิศ​นั้น​ใส่​ลง​ใน​กอง​ไฟ​ที่​อยู่​ใต้​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วผู้เป็นนาศีร์จะโกนศีรษะที่ปฏิญาณไว้นั้นที่ประตูเต็นท์นัดพบ และนำเอาผมของศีรษะที่ปฏิญาณไว้นั้นไปใส่ในไฟที่อยู่ใต้ศานติบูชา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘แล้วนาศีร์ต้องโกนผมออกตามที่ปฏิญาณอุทิศตนนั้นที่ทางเข้าเต็นท์นัดพบ และนำผมนั้นไปใส่ในไฟที่เผาเครื่องสันติบูชาอยู่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และผู้เป็นนาศีร์จะโกนศีรษะที่ปฏิญาณนั้นที่ประตูเต็นท์นัดพบ และนำเอาผมที่ศีรษะที่ปฏิญาณไว้นั้น ไปใส่ไฟที่อยู่ใต้เครื่องศานติบูชาเสีย
Thai KJV 2003
และผู้เป็นนาศีร์จะโกนศีรษะแห่งการปลีกตัวนั้นที่ประตูพลับพลาแห่งชุมนุม และนำเอาผมที่ศีรษะแห่งการปลีกตัวนั้นไปใส่ไฟที่อยู่ใต้เครื่องสันติบูชาเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชาว​นาศีร์​ต้อง​โกน​ศีรษะ​ที่​เขา​อุทิศ​แล้ว​ที่​ทาง​เข้า​กระโจม​ที่​นัด​หมาย เขา​จะ​ต้อง​โยน​ผม​ทิ้ง​ใน​ไฟ​ใต้​ของ​ถวาย​เพื่อ​สามัคคี​ธรรม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​นาศีร์​ต้อง​โกน​ผม​ออก​เพื่อ​เป็น​สัญลักษณ์​ของ​การ​อุทิศ​ตัว ตรง​ทาง​เข้า​เต็นท์​นัด​พบ แล้ว​เอา​ผม​นั้น​ใส่​ใน​ไฟ​ที่​เผา​เครื่อง​บูชา​แห่ง​มิตรภาพ​อยู่
Thai Tok
และ ผู้ เป็น นา ศีร์จะ โกน ศีรษะ แห่ง การ ปลีกตัว นั้น ที่ ประตู พลับพลา แห่ง ชุมนุม และ นำ เอา ผม ที่ ศีรษะ แห่ง การ ปลีกตัว นั้น ไป ใส่ ไฟ ที่ อยู่ ใต้ เครื่อง สันติ บูชา เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และผู้เป็นนาศีร์จะโกนศีรษะแห่งการปลีกตัวนั้นที่ประตูพลับพลาแห่งชุมนุม และนำเอาผมที่ศีรษะแห่งการปลีกตัวนั้นไปใส่ไฟที่อยู่ใต้เครื่องสันติบูชาเสีย