Numbers 6:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​ให้​เขา​ใส่​นาม​ของ​เรา​ลง​เหนือ​พวก​ยิศรา​เอล, แล​เรา​จะ​อวย​พร​แก่ เขา​ทั้ง​หลาย.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่าง​นั้นแหละ ทั้ง​อาโรน ลูกชาย​ของ​เขา รวมทั้ง​พวก​นักบวช จะ​ใช้​ชื่อ​ของ​เรา​อวยพร​ชาว​อิสราเอล และ​เรา​ก็​จะ​อวยพร​พวกเขา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ดังนั้นแหละพวกเขาจะประทับนามของเราเหนือคนอิสราเอล และเราจะอวยพรเขาทั้งหลาย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ดังนั้นอาโรนกับบุตรชายจะประทับนามของเราเหนืออิสราเอล และเราจะอวยพรพวกเขา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดังนั้นแหละให้เขาประทับนามของเราเหนือคนอิสราเอล และเราจะได้อวยพรแก่เขาทั้งหลาย”
Thai KJV 2003
ดังนั้นแหละให้เขาประทับนามของเราเหนือคนอิสราเอล และเราจะได้อวยพรแก่เขาทั้งหลาย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​พวก​เขา​จะ​ประทับ​นาม​ของ​เรา​ไว้​กับ​ชาว​อิสราเอล และ​เรา​จะ​ให้​พร​แก่​พวก​เขา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้น​อาโรน​กับ​พวก​ลูก​ชาย​จะ​ประทับ​นาม​ของ​เรา​เหนือ​ชาว​อิสราเอล และ​เรา​จะ​อวยพร​พวก​เขา”
Thai Tok
ดังนั้น แหละ ให้ เขา ประทับ นาม ของ เรา เหนือ คน อิส ราเอล และ เรา จะ ได้ อวย พร แก่ เขา ทั้งหลาย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดังนั้นแหละให้เขาประทับนามของเราเหนือคนอิสราเอล และเราจะได้อวยพรแก่เขาทั้งหลาย"