Numbers 6:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
วันทั้งหลายที่เขาได้ปฏิญาณตัวอยู่ต่างหากเป็นบริสุทธิ์นั้น, อย่าให้มีมีดโกนมาถูกศีรษะของเขา จนถึงสิ้นเวลากำหนดที่เขาได้ปฏิญาณตัวว่าจะอยู่ต่างหาก, สำหรับพระยะโฮวาเป็นบริสุทธิ์จงไว้ผมศีรษะ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตลอดช่วงเวลาที่เขาแยกตัวออกมาเพื่อพระยาห์เวห์ เขาต้องไม่โกนผม เขาเป็นของพระยาห์เวห์โดยเฉพาะ เขาต้องไว้ผมยาว ห้ามตัด จนกว่าจะสิ้นสุดช่วงที่เขาเป็นนาศีร์นั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ห้ามมีดโกนถูกศีรษะของเขาตลอดเวลาที่เขาปฏิญาณเป็นนาศีร์ เขาต้องบริสุทธิ์จนกว่ากำหนดเวลาที่ปลีกตัวถวายแด่พระยาห์เวห์จะสิ้นสุด และเขาจะต้องไว้ผมยาว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘ตลอดช่วงนั้นเขาจะไม่ตัดผม เขาต้องรักษาตนให้บริสุทธิ์ เขาจึงต้องไว้ผมยาว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ตลอดเวลาที่เขาปฏิญาณปลีกตัวออกมานั้น อย่าให้มีดโกนถูกศีรษะของเขา เขาต้องบริสุทธิ์จนกว่าจะสิ้น กำหนดเวลาที่เขาปลีกตัวออกมาถวายแด่พระเจ้า เขาจะต้องไว้ผมยาว
Thai KJV 2003
ตลอดเวลาที่เขาปฏิญาณปลีกตัวออกมานั้น อย่าให้มีดโกนถูกศีรษะของเขา เขาต้องบริสุทธิ์จนกว่าจะสิ้นกำหนดเวลาที่เขาปลีกตัวออกมาถวายแด่พระเยโฮวาห์ เขาจะต้องไว้ผมยาว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ตลอดเวลาของคำสาบานที่เขาถวายตัว จะไม่มีมีดโกนแตะต้องศีรษะของเขาตราบจนระยะถวายตัวแด่ พระผู้เป็นเจ้า จะจบสิ้นแล้ว เขาต้องบริสุทธิ์ เขาต้องไว้ผมยาว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตลอดช่วงการปฏิญาณเป็นนาศีร์ พวกเขาจะต้องไม่ให้ผมบนศีรษะของเขาสัมผัสมีดโกนเลย และถูกแยกไว้สำหรับพระเจ้าไปจนกว่าสิ้นสุดช่วงเวลาอุทิศตนแด่พระยาห์เวห์ เขาจึงต้องไว้ผมยาว
Thai Tok
ตลอด เวลา ที่ เขา ปฏิญาณ ปลีกตัว ออก มา นั้น อย่า ให้ มีดโกน ถูก ศีรษะ ของ เขา เขา ต้อง บริสุทธิ์ จนกว่า จะ สิ้น กำหนด เวลา ที่ เขา ปลีกตัว ออก มา ถวาย แด่ พระ เยโฮวาห์ เขา จะ ต้อง ไว้ ผม ยาว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ตลอดเวลาที่เขาปฏิญาณปลีกตัวออกมานั้น อย่าให้มีดโกนถูกศีรษะของเขา เขาต้องบริสุทธิ์จนกว่าจะสิ้นกำหนดเวลาที่เขาปลีกตัวออกมาถวายแด่พระเยโฮวาห์ เขาจะต้องไว้ผมยาว