Numbers 7:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่ทว่าแก่พวกลูกชายโคฮาธหาได้ไม่, เพราะการปรนนิบัติของเขาในที่บริสุทธิ์นั้นคือต้องแบกหามของ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โมเสสไม่ได้ให้เกวียนและวัวกับชาวโคฮาทเลย เพราะงานของพวกนี้คือการขนย้ายพวกของศักดิ์สิทธิ์ พวกเขาจะต้องแบกของพวกนั้นไว้บนบ่าของพวกเขาเอง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ท่านไม่ได้มอบอะไรให้แก่บุตรทั้งหลายของโคฮาท เพราะงานปรนนิบัติของพวกเขาเป็นการหามสิ่งของบริสุทธิ์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่โมเสสไม่ได้มอบสิ่งใดให้คนโคฮาท เพราะพวกเขาจะต้องหามเครื่องใช้ศักดิ์สิทธิ์ตามที่พวกเขารับผิดชอบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ท่านมิได้มอบอะไรให้แก่บุตรของโคฮาท เพราะงานปรนนิบัติของเขาเป็นงานที่ต้องหามสิ่งของบริสุทธิ์
Thai KJV 2003
แต่ท่านมิได้มอบอะไรให้แก่บุตรชายของโคฮาท เพราะงานปรนนิบัติของเขาเป็นงานที่ต้องหามสิ่งของบริสุทธิ์บนบ่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่โมเสสไม่ได้ให้สิ่งใดแก่บุตรของโคฮาท เพราะพวกเขาต้องรับผิดชอบเรื่องการแบกหามสิ่งบริสุทธิ์ทั้งปวง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่โมเสสไม่ได้มอบสิ่งใดให้คนโคฮาท เพราะพวกเขาจะต้องหามเครื่องใช้ศักดิ์สิทธิ์ตามที่พวกเขารับผิดชอบ
Thai Tok
แต่ ท่าน มิได้ มอบ อะไร ให้ แก่ บุตร ชาย ของ โค ฮา ท เพราะ งาน ปรนนิบัติ ของ เขา เป็น งาน ที่ ต้อง หาม สิ่งของ บริสุทธิ์ บน บ่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ท่านมิได้มอบอะไรให้แก่บุตรชายของโคฮาท เพราะงานปรนนิบัติของเขาเป็นงานที่ต้องหามสิ่งของบริสุทธิ์บนบ่า