Numbers 7:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ทว่า​แก่​พวก​ลูก​ชาย​โค​ฮาธ​หา​ได้​ไม่, เพราะ​การ​ปรนนิบัติ​ของ​เขา​ใน​ที่​บริสุทธิ์​นั้น​คือ​ต้อง​แบก​หาม​ของ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โมเสส​ไม่​ได้​ให้​เกวียน​และ​วัว​กับ​ชาว​โคฮาท​เลย เพราะ​งาน​ของ​พวกนี้​คือ​การ​ขน​ย้าย​พวก​ของ​ศักดิ์สิทธิ์ พวกเขา​จะ​ต้อง​แบก​ของ​พวกนั้น​ไว้​บน​บ่า​ของ​พวกเขา​เอง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ท่านไม่ได้มอบอะไรให้แก่บุตรทั้งหลายของโคฮาท เพราะงานปรนนิบัติของพวกเขาเป็นการหามสิ่งของบริสุทธิ์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่โมเสสไม่ได้มอบสิ่งใดให้คนโคฮาท เพราะพวกเขาจะต้องหามเครื่องใช้ศักดิ์สิทธิ์ตามที่พวกเขารับผิดชอบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ท่านมิได้มอบอะไรให้แก่บุตรของโคฮาท เพราะงานปรนนิบัติของเขาเป็นงานที่ต้องหามสิ่งของบริสุทธิ์
Thai KJV 2003
แต่ท่านมิได้มอบอะไรให้แก่บุตรชายของโคฮาท เพราะงานปรนนิบัติของเขาเป็นงานที่ต้องหามสิ่งของบริสุทธิ์บนบ่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​โมเสส​ไม่ได้​ให้​สิ่ง​ใด​แก่​บุตร​ของ​โคฮาท เพราะ​พวก​เขา​ต้อง​รับ​ผิดชอบ​เรื่อง​การ​แบกหาม​สิ่ง​บริสุทธิ์​ทั้ง​ปวง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​โมเสส​ไม่ได้​มอบ​สิ่งใด​ให้​คน​โคฮาท เพราะ​พวก​เขา​จะ​ต้อง​หาม​เครื่องใช้​ศักดิ์สิทธิ์​ตาม​ที่​พวก​เขา​รับผิดชอบ
Thai Tok
แต่ ท่าน มิได้ มอบ อะไร ให้ แก่ บุตร ชาย ของ โค ฮา ท เพราะ งาน ปรนนิบัติ ของ เขา เป็น งาน ที่ ต้อง หาม สิ่งของ บริสุทธิ์ บน บ่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ท่านมิได้มอบอะไรให้แก่บุตรชายของโคฮาท เพราะงานปรนนิบัติของเขาเป็นงานที่ต้องหามสิ่งของบริสุทธิ์บนบ่า