Numbers 8:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลอาโรนจะถวายพวกเลวีนั้นต่อพระพักตรพระยะโฮวา, เป็นของถวายของพวกยิศราเอลเพื่อเขาจะได้กระทำการปรนนิบัติแก่พระยะโฮวา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อาโรนจะถวายชาวเลวีเป็นเครื่องยื่นบูชาให้กับพระยาห์เวห์ จากประชาชนชาวอิสราเอล ด้วยวิธีนี้ชาวเลวีจะได้พร้อมที่จะรับใช้พระยาห์เวห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และให้อาโรนถวายคนเลวีแด่พระยาห์เวห์ให้เป็นเครื่องถวาย จากประชาชนอิสราเอล เพื่อเขาทั้งหลายจะทำงานปรนนิบัติพระยาห์เวห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อาโรนจะต้องเบิกตัวคนเลวีเข้าเฝ้าองค์พระผู้เป็นเจ้าในฐานะเป็นเครื่องบูชายื่นถวายจากชนอิสราเอล เพื่อพวกเขาจะพร้อมปฏิบัติงานรับใช้องค์พระผู้เป็นเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และให้อาโรน ถวายคนเลวีแด่พระเจ้าให้เป็นเครื่องยื่นถวายจากประชาชนอิสราเอล เพื่อเขาจะได้ทำงานปรนนิบัติพระเจ้า
Thai KJV 2003
และให้อาโรนถวายคนเลวีต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ให้เป็นเครื่องบูชาแกว่งถวายจากประชาชนอิสราเอล เพื่อเขาจะได้ทำงานปรนนิบัติพระเยโฮวาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อาโรนต้องถวายชาวเลวี ณ เบื้องหน้า พระผู้เป็นเจ้า ดั่งเครื่องโบกจากชาวอิสราเอล เพื่อพวกเขาจะได้พร้อมในการทำงานของ พระผู้เป็นเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อาโรนจะต้องนำคนเลวีมาต่อหน้าพระยาห์เวห์ เป็นดั่งเครื่องบูชายกขึ้นถวายจากชาวอิสราเอล เพื่อพวกเขาจะพร้อมปฏิบัติงานรับใช้พระยาห์เวห์
Thai Tok
และ ให้ อา โร น ถวาย คน เลวีต่อ พระ พักตร์ พระ เยโฮ วาห์ให้ เป็น เครื่องบูชา แกว่ง ถวาย จาก ประชาชน อิส ราเอล เพื่อ เขา จะ ได้ ทำ งาน ปรนนิบัติ พระ เยโฮวาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และให้อาโรนถวายคนเลวีต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ให้เป็นเครื่องบูชาแกว่งถวายจากประชาชนอิสราเอล เพื่อเขาจะได้ทำงานปรนนิบัติพระเยโฮวาห์