Numbers 8:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ภาย​หลัง​พวกเล​วี​นั้น​จะ​เข้า​ไป​กระทำ​การ​ปรนนิบัติ​ที่​พลับพลา​ประชุม​ได้, เจ้า​จง​ชำระ​และ​ตั้ง​เขา​ไว้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​เจ้า​ทำ​ให้​พวก​เลวี​บริสุทธิ์ และ​ถวาย​พวกเขา​เป็น​เครื่อง​ยื่น​บูชา​แล้ว ต่อ​จากนั้น พวก​ชาว​เลวี​ก็​เข้า​ไป​รับใช้​ใน​เต็นท์​นัดพบ​ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
หลังจากนั้น คนเลวีจะเข้าไปรับใช้ที่เต็นท์นัดพบ ในเมื่อเจ้าได้ชำระพวกเขาและได้ถวายพวกเขาเป็นเครื่องถวายแล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“หลังจากที่เจ้าได้ชำระคนเลวีให้บริสุทธิ์ และถวายตัวพวกเขาเป็นเครื่องบูชายื่นถวายแล้ว พวกเขาจะมาปฏิบัติงานที่เต็นท์นัดพบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ตั้งแต่นั้นไปคนเลวีจะเข้าไปปฏิบัติงานที่เต็นท์นัดพบ ในเมื่อเจ้าได้ชำระเขาและกระทำการยื่นถวายเขาไว้แล้ว
Thai KJV 2003
ตั้งแต่นั้นไปคนเลวีจะเข้าปฏิบัติงานที่พลับพลาแห่งชุมนุม ในเมื่อเจ้าได้ชำระเขาและกระทำเป็นเครื่องบูชาแกว่งถวายเขาไว้แล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หลัง​จาก​นี้​ให้​ชาว​เลวี​เข้า​ไป​ปฏิบัติ​งาน​ใน​กระโจม​ที่​นัด​หมาย และ​เจ้า​จะ​ทำ​ให้​พวก​เขา​บริสุทธิ์ และ​ถวาย​พวก​เขา​ดั่ง​เครื่อง​โบก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หลังจาก​ที่​เจ้า​ได้​ชำระ​คน​เลวี​ให้​บริสุทธิ์ และ​ถวาย​ตัว​พวก​เขา​เป็น​เครื่อง​บูชา​ยก​ขึ้น​ถวาย​แล้ว พวก​เขา​จะ​มา​ปฏิบัติ​งาน​ที่​เต็นท์​นัด​พบ
Thai Tok
ตั้งแต่ นั้น ไป คน เลวีจะ เข้า ปฏิบัติ งาน ที่ พลับพลา แห่ง ชุมนุม ใน เมื่อ เจ้า ได้ ชำระ เขา และ กระทำ เป็น เครื่องบูชา แกว่ง ถวาย เขา ไว้ แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ตั้งแต่นั้นไปคนเลวีจะเข้าปฏิบัติงานที่พลับพลาแห่งชุมนุม ในเมื่อเจ้าได้ชำระเขาและกระทำเป็นเครื่องบูชาแกว่งถวายเขาไว้แล้ว