Numbers 8:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะเขาทั้งหลายเป็นคนของเราท่ามกลางพวกยิศราเอล, เราได้เลือกคนเหล่านี้ไว้แทนลูกหัวปีแต่บรรดาคนที่เกิดเป็นบุตรหัวปีในพวกยิศราเอล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชาวอิสราเอลได้มอบชาวเลวีให้กับเราอย่างครบถ้วนแล้ว เราได้รับพวกชาวเลวีไว้แทนที่ลูกชายหัวปีของชาวอิสราเอลทั้งหมด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพวกเขาถูกแยกจากคนอิสราเอลและมอบให้แก่เราอย่างสิ้นเชิง เรารับเขาทั้งหลายมาเป็นของเราเพื่อแทนที่ทุกคนซึ่งเป็นคนแรกที่เกิดจากครรภ์มารดา คือบุตรหัวปีทั้งหมดของประชาชนอิสราเอล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาคือชนอิสราเอลที่ยกให้เป็นสิทธิ์ขาดของเรา เรารับพวกเขาเป็นตัวแทนบุตรชายหัวปีซึ่งเป็นบุตรชายคนแรกจากครรภ์ของหญิงอิสราเอลทุกคน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะเขาทั้งหมดถูกแยกออกจากคนอิสราเอล และมอบไว้แก่เรา เราได้รับเขามาเป็นของเราแล้วแทน ทุกคนที่เกิดจากครรภ์มารดาก่อน คือแทนบุตรหัวปีของประชาชนอิสราเอล
Thai KJV 2003
เพราะเขาทั้งหมดถูกแยกออกจากคนอิสราเอล และมอบไว้แก่เรา เราได้รับเขามาเป็นของเราแล้วแทนทุกคนที่เกิดจากครรภ์มารดาก่อนคือ แทนบุตรหัวปีของประชาชนอิสราเอลทั้งหมด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะพวกเขาถูกแยกออกจากชาวอิสราเอล และมอบให้แก่เราแทนบุตรหัวปีทุกคนที่มาจากครรภ์ของชาวอิสราเอลทั้งปวง เราได้รับพวกเขามาเป็นของเราแล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาคือชาวอิสราเอลที่ยกให้เป็นสิทธิ์ขาดของเรา เรารับพวกเขาเป็นตัวแทนลูกชายหัวปีซึ่งเป็นลูกคนแรกจากครรภ์ของหญิงอิสราเอลทุกคน
Thai Tok
เพราะ เขา ทั้งหมด ถูก แยก ออก จาก คน อิส ราเอล และ มอบ ไว้ แก่ เรา เรา ได้ รับ เขา มา เป็น ของ เรา แล้ว แทน ทุก คน ที่ เกิด จาก ครรภ์ มารดา ก่อน คือ แทน บุตร หัวปี ของ ประชาชน อิส รา เอลทั้ง หมด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะเขาทั้งหมดถูกแยกออกจากคนอิสราเอล และมอบไว้แก่เรา เราได้รับเขามาเป็นของเราแล้วแทนทุกคนที่เกิดจากครรภ์มารดาก่อนคือ แทนบุตรหัวปีของประชาชนอิสราเอลทั้งหมด