Numbers 8:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​อายุ​ได้​ห้า​สิบ​ปี​แล้ว เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​หยุด​การ​ปรนนิบัติ​จะ​หา​ได้​ปรนนิบัติ​ใน​การ​ต่อไป​อีก​ไม่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​เมื่อ​พวก​เขา​มี​อายุ​ห้าสิบ​ปี พวกเขา​ต้อง​เกษียณ​จาก​การ​ทำ​งาน​แบก​หาม เขา​จะ​ต้อง​ไม่​ทำ​งาน​หนัก​อีก​ต่อ​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พออายุ 50 ปีก็ให้เขาหยุดทำหน้าที่ในงานรับใช้ และไม่ต้องทำงานอีกต่อไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่เมื่ออายุครบห้าสิบปีก็ให้พ้นจากหน้าที่ ไม่ต้องทำงานประจำอีก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พออายุได้ห้าสิบปีให้เขาหยุดปฏิบัติไม่ต้องทำงานต่อไป
Thai KJV 2003
พออายุได้ห้าสิบปีให้เขาหยุดปฏิบัติ ไม่ต้องทำงานต่อไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​เมื่อ​ถึง​อายุ 50 ปี​พวก​เขา​จะ​หยุด​ปฏิบัติ​งาน​นั้น คือ​ไม่​ต้อง​ทำงาน​อีก​ต่อ​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​เมื่อ​อายุ​ครบ​ห้าสิบ​ปี​ก็​ให้​เกษียณ​จาก​หน้าที่ ไม่​ต้อง​ทำ​งาน​ประจำ​อีก
Thai Tok
พอ อายุ ได้ ห้า สิบ ปี ให้ เขา หยุด ปฏิบัติ ไม่ ต้อง ทำ งาน ต่อ ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พออายุได้ห้าสิบปีให้เขาหยุดปฏิบัติ ไม่ต้องทำงานต่อไป