Numbers 8:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​อยู่​กับ​พี่​น้อง​ของ​เขา​ใน​พลับ​พลา​ชุมนุม, จะ​ระวัง​รักษา​ของ​แต่​จะ​หา​กระทำ​การ​ปรนนิบัติ​ไม่, ดังนี้​แหละ​เป็น​การ​ปรนนิบัติ​ของ​พวกเล​วี​ใน​การ​ทั้ง​ปวง​ของ​เขา.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​อาจ​จะ​ช่วย​งาน​ญาติ​พี่น้อง​ของ​เขา​ได้​ใน​เต็นท์​นัดพบ โดย​การ​ยืน​เป็น​ยาม​เฝ้า​ระวัง แต่​เขา​ต้อง​ไม่​ทำ​งาน​หนัก เจ้า​ต้อง​ทำ​อย่างนี้​เวลา​ที่​เจ้า​มอบ​หมาย​งาน​ให้​คน​เลวี​ทำ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาอาจจะช่วยเหลือพี่น้องที่เต็นท์นัดพบในการดูแลการงาน แต่ไม่ต้องลงมือทำเอง เจ้าจงทำเช่นนี้กับคนเลวีเกี่ยวกับงานของพวกเขา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาอาจจะช่วยงานพี่น้องที่เต็นท์นัดพบ แต่ไม่ต้องลงมือทำเอง เจ้าจงมอบหมายหน้าที่รับผิดชอบแก่คนเลวีตามนี้เถิด”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ให้เขาช่วยพี่น้องในเต็นท์นัดพบดูแลการงาน ไม่ต้องลงมือทำเอง เจ้าจงกระทำเช่นนี้แก่คนเลวีเมื่อกำหนดงานให้เขา”
Thai KJV 2003
แต่ให้เขาช่วยพี่น้องในพลับพลาแห่งชุมนุมดูแลการงาน ไม่ต้องลงมือทำเอง เจ้าจงกระทำเช่นนี้แก่คนเลวีเมื่อกำหนดงานให้เขา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​จะ​ช่วย​พี่​น้อง​ของ​เขา​ที่​ปฏิบัติ​งาน​รับใช้​ใน​กระโจม​ที่​นัด​หมาย​ก็​ได้ แต่​ไม่​ต้อง​ทำงาน ฉะนั้น​เจ้า​ต้อง​จัดแจง​เรื่อง​งาน​รับใช้​ให้​แก่​ชาว​เลวี”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​อาจ​จะ​ช่วย​งาน​พี่น้อง​ที่​เต็นท์​นัด​พบ แต่​ไม่​ต้อง​ลงมือ​ทำ​เอง เจ้า​จง​มอบหมาย​หน้าที่​รับผิดชอบ​แก่​คน​เลวี​ตาม​นี้​เถิด”
Thai Tok
แต่ ให้ เขา ช่วย พี่น้อง ใน พลับพลา แห่ง ชุมนุม ดูแล การ งาน ไม่ ต้อง ลงมือ ทำ เอง เจ้า จง กระทำ เช่น นี้ แก่ คน เลวีเมื่อ กำหนด งาน ให้ เขา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ให้เขาช่วยพี่น้องในพลับพลาแห่งชุมนุมดูแลการงาน ไม่ต้องลงมือทำเอง เจ้าจงกระทำเช่นนี้แก่คนเลวีเมื่อกำหนดงานให้เขา"