Numbers 9:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คือ​ใน​เดือน​ที่​สอง​วันที่​สิบ​สี่​เวลา​เย็น​ให้​เขา​ถือ​รักษาปัศ​คา​กิน​ขนม​ไม่​ใส่​เชื้อ​กับ​ผัก​มี​รส​ขม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​สามารถ​ฉลอง​เทศกาล​นี้​ได้​ใน​ตอน​เย็น​ก่อน​ค่ำ ของ​วัน​ที่​สิบสี่ ของ​เดือน​ที่สอง พวกเขา​ต้อง​กิน​แกะ​ของ​เทศกาลนี้ กับ​ขนมปัง​ไม่​ใส่​เชื้อฟู และ​ผัก​ที่​มี​รส​ขม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ให้ถือปัสกาในเวลาเย็นของวันที่สิบสี่เดือนที่สอง ให้เขากินขนมปังไร้เชื้อและผักรสขม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ต้องเป็นเดือนถัดไป คือเริ่มจากตอนพลบค่ำของวันที่สิบสี่ของเดือนที่สอง พวกเขาต้องกินลูกแกะพร้อมกับขนมปังไม่ใส่เชื้อและผักขม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ให้ถือปัสกาในเดือนที่สองวันขึ้นสิบสี่ค่ำเวลาเย็น ให้เขากินขนมไร้เชื้อและผักรสขม
Thai KJV 2003
ให้ถือปัสกาในเดือนที่สองวันขึ้นสิบสี่ค่ำเวลาเย็น ให้เขากินขนมปังไร้เชื้อและผักรสขม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โดย​ให้​เขา​ฉลอง​ใน​วัน​ที่​สิบ​สี่​ของ​เดือน​สอง​ยาม​โพล้เพล้ เขา​ต้อง​รับประทาน​เนื้อ​แกะ​กับ​ขนมปัง​ไร้​เชื้อ​และ​ผัก​รส​ขม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ต้อง​เป็น​เดือน​ถัด​ไป คือ​เริ่ม​จาก​ตอน​พลบค่ำ​ของ​วันที่​สิบสี่​ของ​เดือน​ที่​สอง พวก​เขา​ต้อง​กิน​ลูก​แกะ​พร้อม​กับ​ขนมปัง​ไร้​เชื้อ​และ​ผัก​ขม
Thai Tok
ให้ ถือ ปัสกาใน เดือน ที่ สอง วัน ขึ้น สิบ สี่ ค่ำ เวลา เย็น ให้ เขา กิน ขนมปัง ไร้ เชื้อ และ ผัก รส ขม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้ถือปัสกาในเดือนที่สองวันขึ้นสิบสี่ค่ำเวลาเย็น ให้เขากินขนมปังไร้เชื้อและผักรสขม