Numbers 9:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​ใน​วันที่​เขา​ได้​ยก​พลับพลา​ตั้งขึ้น​นั้น, มี​เมฆ​มาปก​คลุม​พลับพลา​นั้น​ไว้​คือ​ที่​ไว้​บัญญัติ, แล​เวลา​เย็น​มี​สว่าง​ประดุจ​แสง​ไฟ​มา​ปรากฏ​เหนือ​พลับพลา​จนถึง​เวลา​เช้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​วัน​ที่​ตั้ง​เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์​เสร็จ​แล้ว ก็​มี​เมฆ​มา​ปกคลุม​เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์ คือ​เต็นท์​ที่​เก็บ​ข้อตกลงนี้ ใน​ตอน​เย็น​เมฆ​ที่​ปกคลุม​เต็นท์นั้น​ดู​เหมือน​ไฟ​จน​ถึง​ตอน​เช้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในวันที่จัดตั้งพลับพลา มีเมฆมาปกคลุมพลับพลาคือเต็นท์แห่งสักขีพยาน ในเวลาเย็นเมฆนั้นก็ปรากฏเหมือนเปลวไฟอยู่เหนือพลับพลาจนรุ่งเช้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
วันที่พลับพลาซึ่งเป็นเต็นท์แห่งพันธสัญญาถูกตั้งขึ้น มีเมฆปกคลุมเหนือพลับพลาตั้งแต่เย็นจนถึงเช้า แลดูเหมือนไฟ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในวันที่จัดตั้งพลับพลานั้น มีเมฆมาปกคลุมพลับพลาไว้ คือเต็นท์พระโอวาท เวลาเย็นเมฆนั้นก็อยู่เหนือพลับพลา ปรากฏเหมือนเพลิงจนรุ่งเช้า
Thai KJV 2003
ในวันที่จัดตั้งพลับพลานั้นมีเมฆมาปกคลุมพลับพลาไว้ คือเต็นท์พระโอวาท เวลาเย็นเมฆนั้นก็อยู่เหนือพลับพลาปรากฏเหมือนเพลิงจนรุ่งเช้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​วัน​ที่​จัดตั้ง​กระโจม​ที่​พำนัก มี​ก้อน​เมฆ​ปกคลุม​กระโจม​ที่​พำนัก ซึ่ง​เป็น​กระโจม​แห่ง​พันธ​สัญญา และ​ใน​เวลา​เย็น เมฆ​นั้น​อยู่​เบื้อง​บน​กระโจม​ที่​พำนัก​ใน​ลักษณะ​ของ​เพลิง​ไฟ​จนกระทั่ง​เช้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
วันที่​พลับพลา​ซึ่ง​เป็น​เต็นท์​แห่ง​สักขีพยาน​ถูก​ตั้ง​ขึ้น มี​เมฆ​ที่​ลักษณะ​คล้าย​ไฟ ปกคลุม​เหนือ​พลับพลา​ตั้งแต่​เย็น​จน​ถึง​เช้า
Thai Tok
เมฆ ของ พระเจ้า จะ นำทาง คน อิส รา เอลใน วัน ที่ จัดตั้ง พลับพลา นั้น มี เมฆ มาปก คลุม พลับพลา ไว้ คือ เต็นท์ พระ โอวาท เวลา เย็น เมฆ นั้น ก็ อยู่ เหนือ พลับพลา ปรากฏ เหมือน เพลิง จน รุ่งเช้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในวันที่จัดตั้งพลับพลานั้นมีเมฆมาปกคลุมพลับพลาไว้ คือเต็นท์พระโอวาท เวลาเย็นเมฆนั้นก็อยู่เหนือพลับพลาปรากฏเหมือนเพลิงจนรุ่งเช้า