Numbers 9:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​เมฆ​นั้น​ได้​หยุด​อยู่​เหนือ​พลับพลานาน​เท่าใด​เขา​ได้​หยุดยั้ง​อยู่​นาน​เท่านั้น. แล​เมื่อ​เมฆ​นั้น​หยุด​อยู่​เหนือ​พลับพลานานห​ลาย​วัน​พวก​ยิศรา​เอล​ก็​ได้​ทำ​ตาม​คำสั่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ไม่​ยก​เดิน​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บาง​ครั้ง​เมฆ​จะ​หยุด​อยู่​เหนือ​เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์​เป็น​เวลา​หลาย​วัน ชาว​อิสราเอล​ก็​เชื่อฟัง​คำสั่ง​ของ​พระยาห์เวห์ พวกเขา​จะ​ไม่​เคลื่อน​ย้าย​ไป​ไหน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แม้เมื่อเมฆหยุดอยู่เหนือพลับพลานานเป็นเวลาหลายๆ วัน คนอิสราเอลก็ทำตามพระบัญชาของพระยาห์เวห์คือไม่ยกออกเดินทาง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อเมฆอยู่เหนือพลับพลาเป็นเวลานาน ชนอิสราเอลก็ทำตามระเบียบที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงวางไว้ และไม่ได้ออกเดินทาง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แม้เมื่อเมฆอยู่เหนือพลับพลานานหลายวัน คนอิสราเอลก็ปฏิบัติตามพระบัญชาของพระเจ้าไม่ยกเดินไป
Thai KJV 2003
แม้เมื่อเมฆอยู่เหนือพลับพลานานหลายวัน คนอิสราเอลก็ปฏิบัติตามพระบัญชาของพระเยโฮวาห์ ไม่ยกเดินไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ก้อน​เมฆ​อยู่​เหนือ​กระโจม​ที่​พำนัก​เป็น​เวลา​หลาย​วัน ชาว​อิสราเอล​ก็​ปฏิบัติ​ตาม​คำสั่ง​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​โดย​ไม่​ออก​เดินทาง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​เมฆ​อยู่​เหนือ​พลับพลา​เป็น​เวลา​นาน ชาว​อิสราเอล​ก็​ทำ​ตาม​ระเบียบ​ที่​พระยาห์เวห์​วาง​ไว้ และ​ไม่ได้​ออก​เดินทาง
Thai Tok
แม้ เมื่อ เมฆ อยู่ เหนือ พลับพลา นาน หลาย วัน คน อิส รา เอ ลก็ปฏิบัติ ตาม พระ บัญชา ของ พระ เยโฮวาห์ ไม่ ยก เดิน ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แม้เมื่อเมฆอยู่เหนือพลับพลานานหลายวัน คนอิสราเอลก็ปฏิบัติตามพระบัญชาของพระเยโฮวาห์ ไม่ยกเดินไป