Numbers 9:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลเมฆนั้นได้หยุดอยู่เหนือพลับพลานานเท่าใดเขาได้หยุดยั้งอยู่นานเท่านั้น. แลเมื่อเมฆนั้นหยุดอยู่เหนือพลับพลานานหลายวันพวกยิศราเอลก็ได้ทำตามคำสั่งพระยะโฮวาไม่ยกเดินไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บางครั้งเมฆจะหยุดอยู่เหนือเต็นท์ศักดิ์สิทธิ์เป็นเวลาหลายวัน ชาวอิสราเอลก็เชื่อฟังคำสั่งของพระยาห์เวห์ พวกเขาจะไม่เคลื่อนย้ายไปไหน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แม้เมื่อเมฆหยุดอยู่เหนือพลับพลานานเป็นเวลาหลายๆ วัน คนอิสราเอลก็ทำตามพระบัญชาของพระยาห์เวห์คือไม่ยกออกเดินทาง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อเมฆอยู่เหนือพลับพลาเป็นเวลานาน ชนอิสราเอลก็ทำตามระเบียบที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงวางไว้ และไม่ได้ออกเดินทาง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แม้เมื่อเมฆอยู่เหนือพลับพลานานหลายวัน คนอิสราเอลก็ปฏิบัติตามพระบัญชาของพระเจ้าไม่ยกเดินไป
Thai KJV 2003
แม้เมื่อเมฆอยู่เหนือพลับพลานานหลายวัน คนอิสราเอลก็ปฏิบัติตามพระบัญชาของพระเยโฮวาห์ ไม่ยกเดินไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อก้อนเมฆอยู่เหนือกระโจมที่พำนักเป็นเวลาหลายวัน ชาวอิสราเอลก็ปฏิบัติตามคำสั่งของ พระผู้เป็นเจ้า โดยไม่ออกเดินทาง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อเมฆอยู่เหนือพลับพลาเป็นเวลานาน ชาวอิสราเอลก็ทำตามระเบียบที่พระยาห์เวห์วางไว้ และไม่ได้ออกเดินทาง
Thai Tok
แม้ เมื่อ เมฆ อยู่ เหนือ พลับพลา นาน หลาย วัน คน อิส รา เอ ลก็ปฏิบัติ ตาม พระ บัญชา ของ พระ เยโฮวาห์ ไม่ ยก เดิน ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แม้เมื่อเมฆอยู่เหนือพลับพลานานหลายวัน คนอิสราเอลก็ปฏิบัติตามพระบัญชาของพระเยโฮวาห์ ไม่ยกเดินไป