Obadiah 1:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​คราว​นั้น​ที่​เจ้า​ได้​ยืน​ดู​เหตุการณ์​อยู่​ข้างๆ, คือ​คราว​นั้น​ที่​ชน​ต่างถิ่น​ได้​มา​ขน​เอา​ทรัพย์​สมบัติ​ของ​เขา​ไป, และ​คนต่างด้าว​ได้​ลุก​เข้า​ไป​ใน​ประตูเมือง​ของ​เขา, และ​ริบ​เอา​เข้า​ของๆ กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม​มา​จับ​ฉลาก​กัน, ถึง​ตัว​เจ้า​เอง​ก็​นับ​ว่า​เป็น​ผู้​หนึ่ง​ใน​พวก​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​ยืน​อยู่เฉยๆ​ใน​วัน​ที่​คน​ต่าง​ชาติ​เข้ามา​ยึดทรัพย์สิน​และ​คน​ของยาโคบ​ไป ใน​วัน​ที่​คน​ต่าง​ชาติ​บุก​เข้ามา​ทาง​ประตูเมือง​และ​จับสลาก​แบ่ง​เมืองเยรูซาเล็ม​กัน และ​เอโดม เจ้า​ก็​ทำตัว​เหมือน​คนหนึ่ง​ใน​พวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในวันที่เจ้ายืนอยู่ห่างๆ อย่างเฉยเมย ในวันที่คนต่างด้าวขนทรัพย์สมบัติของน้องเจ้าไป และคนต่างชาติเข้ามาทางประตูเมือง พวกเขาจับฉลากเอากรุงเยรูซาเล็มกัน เจ้าก็เหมือนคนเหล่านั้นคนหนึ่ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในวันที่เจ้ายืนเฉยอย่างไม่แยแส ขณะที่คนแปลกหน้าขนทรัพย์สมบัติของเขาไป คนต่างชาติบุกเข้าประตูเมืองของเขา และจับสลากแบ่งกรุงเยรูซาเล็มกัน เจ้าก็เป็นเหมือนคนหนึ่งในพวกนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในวันที่เจ้ายืนเป็นปฏิปักษ์ ในวันที่คนต่างด้าวเอาทรัพย์สมบัติของเขาไป และคนต่างชาติเข้ามาทางประตูเมือง เขาจับฉลากเอากรุงเยรูซาเล็มกัน เจ้าก็เหมือนคนเหล่านั้นคนหนึ่ง
Thai KJV 2003
ในวันที่เจ้ายืนเป็นปฏิปักษ์ ในวันที่คนต่างด้าวนำกำลังของเขาไปเป็นเชลย และคนต่างชาติเข้ามาทางประตูเมือง เขาจับสลากเอากรุงเยรูซาเล็มกัน เจ้าก็เหมือนคนเหล่านั้นคนหนึ่ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​วัน​ที่​เจ้า​ยืน​อยู่​ห่างๆ ใน​วัน​ที่​บรรดา​คน​แปลก​หน้า​ขน​สมบัติ​ของ​เขา​ไป และ​บรรดา​ชาว​ต่าง​ชาติ​เข้า​ไป​ใน​ประตู​เมือง​ของ​เขา และ​จับ​ฉลาก​เพื่อ​ชิง​เยรูซาเล็ม เจ้า​เป็น​เหมือน​คน​หนึ่ง​ใน​บรรดา​พวก​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​วันที่​เจ้า​ยืน​เฉย​อย่าง​ไม่​แยแส ขณะ​ที่​คน​แปลก​หน้า​ขน​ทรัพย์​สมบัติ​ของ​เขา​ไป คน​ต่าง​ชาติ​บุก​เข้า​ประตู​เมือง​เขา และ​จับ​ฉลาก​แบ่ง​เยรูซาเล็ม​กัน เจ้า​ก็​เป็น​เหมือน​คน​หนึ่ง​ใน​พวก​นั้น
Thai Tok
ใน วัน ที่ เจ้า ยืน เป็น ปฏิปักษ์ ใน วัน ที่ คน ต่างด้าว นำ กำลัง ของ เขา ไป เป็น เชลย และ คน ต่าง ชาติ เข้า มา ทาง ประตู เมือง เขา จับ ฉลาก เอา กรุง เยรูซา เล็ม กัน เจ้า ก็ เหมือน คน เหล่า นั้น คน หนึ่ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในวันที่เจ้ายืนเป็นปฏิปักษ์ ในวันที่คนต่างด้าวนำกำลังของเขาไปเป็นเชลย และคนต่างชาติเข้ามาทางประตูเมือง เขาจับสลากเอากรุงเยรูซาเล็มกัน เจ้าก็เหมือนคนเหล่านั้นคนหนึ่ง