Obadiah 1:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้าไม่ควรจะเข้ามาในประตูบ้านแห่งพวกพ้องของเราเพื่อซ้ำเติมในวันมหาภัย, เออ, เจ้าไม่ควรจะมามองเล่นดูเขาถูกทรมานในวันมหาภัย. เจ้าไม่ควรจะยื่นมือมาแตะต้องทรัพย์สินของเขาในวันมหาภัย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้าไม่น่าจะบุกเข้าไปในประตูเมืองของคนของเราในวันที่พวกเขาทนทุกข์ทรมานนั้น เจ้าไม่น่าจะไปสมน้ำหน้าในสิ่งเลวร้ายที่เกิดขึ้นกับพวกเขาในวันที่พวกเขาทนทุกข์ทรมานนั้น เจ้าไม่น่าจะยึดเอาทรัพย์สมบัติของพวกเขาไปในวันที่เขาทนทุกข์ทรมานนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าไม่ควรเข้าประตูเมืองแห่งประชากรของเรา ในวันนั้น เมื่อเขาถูกทำลาย เจ้าไม่ควรมองดูด้วยความพอใจในเรื่องภัยพิบัติของเขา ในวันนั้น เมื่อเขาถูกทำลาย เจ้าไม่ควรจะเข้าปล้นทรัพย์สินของเขาไป ในวันนั้น เมื่อเขาถูกทำลาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าไม่ควรเดินเข้าประตูเมืองของประชากรของเรา ในวันที่พวกเขาพินาศย่อยยับ หรือสมน้ำหน้าที่พวกเขาป่นปี้ ในวันที่พวกเขาพินาศย่อยยับ หรือยึดทรัพย์สมบัติของพวกเขา ในวันที่พวกเขาพินาศย่อยยับ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าไม่ควรเข้าประตูเมืองแห่งประชากรของเรา ในวันนั้น เมื่อเขาถูกทำลาย เออ เจ้าไม่ควรยืนยิ้มอยู่ในเรื่องภัยพิบัติของเขา ในวันนั้น เมื่อเขาถูกทำลาย เจ้าไม่ควรจะเข้าริบทรัพย์สินของเขาไป ในวันนั้น เมื่อเขาถูกทำลาย
Thai KJV 2003
เจ้าไม่ควรเข้าประตูเมืองแห่งประชาชนของเราในวันแห่งหายนะของเขา เออ เจ้าไม่ควรยืนยิ้มอยู่ในเรื่องภัยพิบัติของเขาในวันแห่งหายนะของเขา เจ้าไม่ควรจะเข้าริบทรัพย์สินของเขาไปในวันแห่งหายนะของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่าเข้าประตูเมืองของชนชาติของเรา ในวันแห่งความวิบัติของพวกเขา อย่าสะใจเมื่อพวกเขามีความทุกข์ร้อน ในวันแห่งความวิบัติของพวกเขา อย่ายึดทรัพย์สมบัติของพวกเขา ในวันแห่งความวิบัติของพวกเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้าไม่ควรเดินทัพผ่านประตูเมืองประชาชนของเรา ในวันที่พวกเขาประสบหายนะ หรือดีใจที่พวกเขาป่นปี้ ในวันที่พวกเขาประสบหายนะ หรือยึดทรัพย์สมบัติของพวกเขา ในวันที่พวกเขาพินาศย่อยยับ
Thai Tok
เจ้า ไม่ ควร เข้า ประตู เมือง แห่ง ประชาชน ของ เรา ใน วัน แห่ง หายนะ ของ เขา เออ เจ้า ไม่ ควร ยืน ยิ้ม อยู่ ใน เรื่อง ภัย พิบัติ ของ เขา ใน วัน แห่ง หายนะ ของ เขา เจ้า ไม่ ควร จะ เข้า ริบทรัพย์สิน ของ เขา ไป ใน วัน แห่ง หายนะ ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าไม่ควรเข้าประตูเมืองแห่งประชาชนของเราในวันแห่งหายนะของเขา เออ เจ้าไม่ควรยืนยิ้มอยู่ในเรื่องภัยพิบัติของเขาในวันแห่งหายนะของเขา เจ้าไม่ควรจะเข้าริบทรัพย์สินของเขาไปในวันแห่งหายนะของเขา