Obadiah 1:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“ส่วน​เข้า​ของๆ เอซาว​ถูก​ค้น​เอา​ไป​จน​หมดสิ้น, ทรัพย์​สมบัติ​ของ​เขา​ที่​เก็บ​ซ่อน​ไว้​ก็​ถูก​คุ้ย​ค้น​เอา​ไป​ทุก​ชิ้น. พวก​คน​ที่​เป็นมิตร​ไมตรี​กับ​เจ้า​นั้น​ได้​ขับไล่​เจ้า​ให้​ออก​ไป​พ้น​เขตต์​แดน​ของ​เจ้า​เอง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ศัตรู​จะ​ค้นหา​ทุกซอก​ทุกมุม และ​เอา​ทรัพย์​สมบัติ​ที่​เอซาว​ซ่อนไว้​ไป​จน​หมดเกลี้ยง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เอซาวจะถูกปล้นจนหมดตัว สมบัติที่ซ่อนไว้ก็ถูกค้นออกมา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่เอซาวจะถูกปล้นชิงจนหมดสิ้น ทรัพย์สมบัติที่เขาซ่อนไว้ถูกปล้นชิงไปหมด!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เอซาวได้ถูกปล้นอย่างร้ายแรงแล้ว ปานใดหนอ ทรัพย์สมบัติก็ถูกค้นไปหมด
Thai KJV 2003
ข้าวของของเอซาวได้ถูกรื้อค้นสักเท่าใดหนอ ทรัพย์สมบัติซึ่งซ่อนไว้ก็ถูกค้นไปหมด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เอซาว​ถูก​ปล้น​จน​หมด​สิ้น สมบัติ​ของ​เขา​ที่​ซ่อน​ไว้​ก็​ถูก​ค้นหา​ทุก​ซอก​ทุก​มุม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​เอซาว​จะ​ถูก​ปล้น​ชิง​จน​สิ้น ทรัพย์​ที่​ซ่อน​ไว้​ถูก​ปล้น​ชิง​ไป​หมด!
Thai Tok
ข้าวของ ของ เอ ซาว ได้ ถูก รื้อ ค้น สัก เท่าใด หนอ ทรัพย์สมบัติ ซึ่ง ซ่อน ไว้ ก็ ถูก ค้น ไป หมด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าวของของเอซาวได้ถูกรื้อค้นสักเท่าใดหนอ ทรัพย์สมบัติซึ่งซ่อนไว้ก็ถูกค้นไปหมด