Obadiah 1:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“ส่วนเข้าของๆ เอซาวถูกค้นเอาไปจนหมดสิ้น, ทรัพย์สมบัติของเขาที่เก็บซ่อนไว้ก็ถูกคุ้ยค้นเอาไปทุกชิ้น. พวกคนที่เป็นมิตรไมตรีกับเจ้านั้นได้ขับไล่เจ้าให้ออกไปพ้นเขตต์แดนของเจ้าเอง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ศัตรูจะค้นหาทุกซอกทุกมุม และเอาทรัพย์สมบัติที่เอซาวซ่อนไว้ไปจนหมดเกลี้ยง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เอซาวจะถูกปล้นจนหมดตัว สมบัติที่ซ่อนไว้ก็ถูกค้นออกมา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่เอซาวจะถูกปล้นชิงจนหมดสิ้น ทรัพย์สมบัติที่เขาซ่อนไว้ถูกปล้นชิงไปหมด!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เอซาวได้ถูกปล้นอย่างร้ายแรงแล้ว ปานใดหนอ ทรัพย์สมบัติก็ถูกค้นไปหมด
Thai KJV 2003
ข้าวของของเอซาวได้ถูกรื้อค้นสักเท่าใดหนอ ทรัพย์สมบัติซึ่งซ่อนไว้ก็ถูกค้นไปหมด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เอซาวถูกปล้นจนหมดสิ้น สมบัติของเขาที่ซ่อนไว้ก็ถูกค้นหาทุกซอกทุกมุม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่เอซาวจะถูกปล้นชิงจนสิ้น ทรัพย์ที่ซ่อนไว้ถูกปล้นชิงไปหมด!
Thai Tok
ข้าวของ ของ เอ ซาว ได้ ถูก รื้อ ค้น สัก เท่าใด หนอ ทรัพย์สมบัติ ซึ่ง ซ่อน ไว้ ก็ ถูก ค้น ไป หมด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าวของของเอซาวได้ถูกรื้อค้นสักเท่าใดหนอ ทรัพย์สมบัติซึ่งซ่อนไว้ก็ถูกค้นไปหมด