Obadiah 1:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระยะโฮวาตรัสว่า, “คือวันนั้นมิใช่หรือซึ่งเป็นวันที่เราจะกำจัดคนมีปัญญาให้หมดไปจากเมืองอะโดม, และผู้ที่ทรงไว้ซึ่งความรู้ให้ศูนย์สิ้นจากภูเขาแห่งเอซาว?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์พูดว่า “ในวันนั้นเราจะทำลายคนเฉลียวฉลาดให้หมดไปจากเอโดม และเราจะทำลายคนที่มีความเข้าใจจากภูเขาของเอซาว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในวันนั้น เราเองจะขจัดคนมีปัญญาให้สิ้นไปจากเอโดม และจะเอาความเข้าใจไปจากภูเขาเอซาว พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า “ในวันนั้น เราจะไม่ทำลายปราชญ์ของเอโดม และผู้ที่มีความเข้าใจที่ภูเขาต่างๆ ของเอซาวหรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสว่า ในวันนั้น เราจะไม่ทำลายคนฉลาดให้สิ้นไปจากเอโดม และทำลายความเข้าใจเสียจากภูเขาเอซาวหรือ
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า ในวันนั้นเราจะไม่ทำลายคนฉลาดให้สิ้นไปจากเอโดม และทำลายความเข้าใจเสียจากภูเขาเอซาวหรือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระผู้เป็นเจ้า ประกาศดังนี้ว่า “ในวันนั้น เราจะไม่กำจัดผู้เรืองปัญญาให้สิ้นไปจากเอโดมหรือ และกำจัดผู้มีความเข้าใจให้สิ้นไปจากภูเขาเอซาวหรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์ประกาศว่า “ในวันนั้น เราจะไม่ทำลายปราชญ์ของเอโดม และพวกที่มีความเข้าใจที่ภูเขาต่างๆ ของเอซาวหรือ
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ตรัส ว่า ใน วัน นั้น เรา จะ ไม่ ทำลาย คน ฉลาด ให้ สิ้น ไป จาก เอ โดม และ ทำลาย ความ เข้าใจ เสีย จาก ภูเขา เอ ซาว หรือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า ในวันนั้นเราจะไม่ทำลายคนฉลาดให้สิ้นไปจากเอโดม และทำลายความเข้าใจเสียจากภูเขาเอซาวหรือ