Obadiah 1:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โอ้เธมาน, คนกล้าหาญเข้มแข็งของเจ้าจะพิศวงงงงวย, ด้วยในที่สุดทุกคนจะถูกสังหารให้วอดวายไปจากภูเขาแห่งเอซาว
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมืองเทมาน แม้แต่นักรบผู้เก่งกล้าของเจ้าก็ยังจะกลัวจนหัวหด แต่ละคนจะถูกฆ่าจนหมดไปจากภูเขาเอซาว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โอ เทมานเอ๋ย นักรบของเจ้าจะขยาด ดังนั้นแหละ ทุกคนที่มาจากภูเขาเอซาวจะถูกตัดชีวิตด้วยการสังหาร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เทมานเอ๋ย นักรบของเจ้าจะครั่นคร้าม และทุกคนที่ภูเขาของเอซาว จะถูกประหาร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โอ เทมานเอ๋ย ชายฉกรรจ์ของเจ้าจะขยาด ดังนั้นแหละ ทุกคนที่มาจากภูเขาเอซาวจะถูกตัดขาดเสียด้วยการสังหาร
Thai KJV 2003
โอ เทมานเอ๋ย ชายผู้มีกำลังทั้งหลายของเจ้าจะขยาด จนในที่สุดทุกคนที่มาจากภูเขาเอซาวจะถูกตัดขาดเสียด้วยการสังหาร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ เทมานเอ๋ย บรรดานักรบของเจ้าจะตื่นตระหนก และทุกคนที่ภูเขาเอซาวจะถูกตัดขาดด้วยการถูกสังหาร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เทมาน นักรบของเจ้าจะครั่นคร้าม และทุกคนที่ภูเขาของเอซาว จะถูกฆ่า
Thai Tok
โอ เท มาน เอ๋ย ชาย ผู้ มี กำลัง ทั้งหลาย ของ เจ้า จะ ขยาด จน ใน ที่สุด ทุก คน ที่มา จาก ภูเขา เอ ซาว จะ ถูก ตัดขาด เสีย ด้วย การ สังหาร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ เทมานเอ๋ย ชายผู้มีกำลังทั้งหลายของเจ้าจะขยาด จนในที่สุดทุกคนที่มาจากภูเขาเอซาวจะถูกตัดขาดเสียด้วยการสังหาร