Obadiah 1:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โอ้​เธ​มาน, คน​กล้าหาญ​เข้มแข็ง​ของ​เจ้า​จะ​พิศวง​งง​งวย, ด้วย​ใน​ที่สุด​ทุกคน​จะ​ถูก​สังหาร​ให้​วอด​วาย​ไป​จาก​ภูเขา​แห่ง​เอ​ซาว
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมืองเทมาน แม้แต่​นักรบ​ผู้เก่งกล้า​ของเจ้า​ก็​ยัง​จะ​กลัว​จนหัวหด แต่ละคน​จะ​ถูกฆ่า​จน​หมด​ไป​จาก​ภูเขาเอซาว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โอ เทมานเอ๋ย นักรบของเจ้าจะขยาด ดังนั้นแหละ ทุกคนที่มาจากภูเขาเอซาวจะถูกตัดชีวิตด้วยการสังหาร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เทมานเอ๋ย นักรบของเจ้าจะครั่นคร้าม และทุกคนที่ภูเขาของเอซาว จะถูกประหาร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โอ เทมานเอ๋ย ชายฉกรรจ์ของเจ้าจะขยาด ดังนั้นแหละ ทุกคนที่มาจากภูเขาเอซาวจะถูกตัดขาดเสียด้วยการสังหาร
Thai KJV 2003
โอ เทมานเอ๋ย ชายผู้มีกำลังทั้งหลายของเจ้าจะขยาด จนในที่สุดทุกคนที่มาจากภูเขาเอซาวจะถูกตัดขาดเสียด้วยการสังหาร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ เทมาน​เอ๋ย บรรดา​นักรบ​ของ​เจ้า​จะ​ตื่น​ตระหนก และ​ทุก​คน​ที่​ภูเขา​เอซาว​จะ​ถูก​ตัด​ขาด​ด้วย​การ​ถูก​สังหาร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เทมาน นัก​รบ​ของ​เจ้า​จะ​ครั่นคร้าม และ​ทุก​คน​ที่​ภูเขา​ของ​เอซาว จะ​ถูก​ฆ่า
Thai Tok
โอ เท มาน เอ๋ย ชาย ผู้ มี กำลัง ทั้งหลาย ของ เจ้า จะ ขยาด จน ใน ที่สุด ทุก คน ที่มา จาก ภูเขา เอ ซาว จะ ถูก ตัดขาด เสีย ด้วย การ สังหาร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ เทมานเอ๋ย ชายผู้มีกำลังทั้งหลายของเจ้าจะขยาด จนในที่สุดทุกคนที่มาจากภูเขาเอซาวจะถูกตัดขาดเสียด้วยการสังหาร