Philemon 1:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​ใคร่​จะ​หน่วง​เขา​ไว้, เพื่อ​เขา​จะ​ได้​ปรนนิบัติ​ข้าพ​เจ้า​แทน​ท่าน​ใน​การ​ซึ่ง​ข้าพ​เจ้า​ถูก​จำ​จอง​อยู่​เพราะ​กิตติ​คุณ​นั้น​แต่​ว่า​นอกจาก​ข้าพ​เจ้า​จะ​รู้​น้ำใจ​ของ​ท่าน​เสีย​ก่อน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ความจริง​แล้ว​ผม​อยาก​จะ​ให้​เขา​อยู่​ที่​นี่​กับ​ผม เพื่อ​จะ​ได้​ช่วยเหลือ​ผม​แทน​ที่​คุณ​ใน​ขณะ​ที่​ผม​ติด​คุก​อยู่​ที่นี่​เพราะ​เห็น​แก่​ข่าวดีนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้าอยากจะหน่วงเหนี่ยวตัวเขาไว้เพื่อปรนนิบัติข้าพเจ้าแทนท่าน ในระหว่างที่ข้าพเจ้าถูกคุมขังเพราะข่าวประเสริฐ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าอยากเก็บเขาไว้กับตัวเพื่อเขาจะได้คอยช่วยเหลือข้าพเจ้าแทนท่านในขณะที่ข้าพเจ้าถูกจำจองเพื่อข่าวประเสริฐ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้าใคร่จะให้เขาอยู่กับข้าพเจ้า เพื่อเขาจะได้ปรนนิบัติข้าพเจ้าแทนท่าน ในระหว่างที่ข้าพเจ้าถูกจำจองเพราะข่าวประเสริฐนั้น
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าใคร่จะให้เขาอยู่กับข้าพเจ้า เพื่อเขาจะได้ปรนนิบัติข้าพเจ้าแทนท่าน ในระหว่างที่ข้าพเจ้าถูกจองจำเพราะข่าวประเสริฐนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​อยาก​จะ​ให้​เขา​อยู่​กับ​ข้าพเจ้า เพื่อ​เขา​จะ​ได้​ปฏิบัติ​หน้า​ที่​แทน​ท่าน​ได้​ใน​การ​ช่วย​เหลือ​ข้าพเจ้า​ขณะ​ที่​ข้าพเจ้า​ถูก​จำคุก​อยู่​เพื่อ​ข่าว​ประเสริฐ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​อยาก​ให้​เขา​อยู่​ที่​นี่ เพื่อ​ช่วยเหลือ​ข้าพเจ้า​แทน​ท่าน ใน​ขณะ​ที่​ข้าพเจ้า​ถูก​คุม​ขัง​เพื่อ​ข่าว​ประเสริฐ
Thai Tok
ข้าพเจ้า ใคร่ จะ ให้ เขา อยู่ กับ ข้าพเจ้า เพื่อ เขา จะ ได้ ปรนนิบัติ ข้าพเจ้า แทน ท่าน ใน ระหว่าง ที่ ข้าพเจ้า ถูก จองจำ เพราะ ข่าว ประเสริฐ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าใคร่จะให้เขาอยู่กับข้าพเจ้า เพื่อเขาจะได้ปรนนิบัติข้าพเจ้าแทนท่าน ในระหว่างที่ข้าพเจ้าถูกจำจองเพราะข่าวประเสริฐนั้น