Philemon 1:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนั้น​ถ้า​ท่าน​ถือ​ว่า​ข้าพ​เจ้า​เป็น​เพื่อน​ร่วม​งาน​ของ​ท่าน, จง​รับ​เขา​ไว้​เหมือน​รับ​ตัว​ข้าพ​เจ้า​เอง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น ถ้า​คุณ​ยัง​เห็น​ว่า​ผม​เป็น​หุ้นส่วน​อยู่​อีก​ละ​ก็ ขอ​ให้​ต้อนรับ​เขา​เหมือน​กับ​ที่​คุณ​จะ​ต้อนรับ​ผม​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้นหากท่านถือว่าข้าพเจ้าเป็นเพื่อนร่วมงาน ก็จงรับเขาไว้เหมือนที่รับข้าพเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นหากท่านถือว่าข้าพเจ้าเป็นหุ้นส่วน ก็ขอให้ต้อนรับเขาเหมือนที่ท่านจะต้อนรับข้าพเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหตุฉะนั้นถ้าท่านถือว่า ข้าพเจ้าเป็นเพื่อนร่วมงานของท่าน ก็จงรับเขาไว้เหมือนรับตัวข้าพเจ้าเอง
Thai KJV 2003
เหตุฉะนั้นถ้าท่านถือว่าข้าพเจ้าเป็นเพื่อนร่วมงานของท่าน ก็จงรับเขาไว้เหมือนรับตัวข้าพเจ้าเอง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น ถ้า​ท่าน​นับ​ว่า​ข้าพเจ้า​เป็น​ผู้​ร่วม​งาน ก็​โปรด​ต้อนรับ​เขา​ไว้​เหมือน​ท่าน​ต้อนรับ​ข้าพเจ้า​เอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้น หาก​ท่าน​เห็น​ว่า​ข้าพเจ้า​เป็น​หุ้นส่วน ก็​ให้​ต้อนรับ​เขา​เหมือน​ที่​ท่าน​ต้อนรับ​ข้าพเจ้า
Thai Tok
เหตุ ฉะนั้น ถ้า ท่าน ถือว่า ข้าพเจ้า เป็น เพื่อน ร่วม งาน ของ ท่าน ก็ จง รับ เขา ไว้ เหมือน รับ ตัว ข้าพเจ้า เอง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหตุฉะนั้นถ้าท่านถือว่าข้าพเจ้าเป็นเพื่อนร่วมงานของท่าน ก็จงรับเขาไว้เหมือนรับตัวข้าพเจ้าเอง