Philippians 1:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ว่า​ถ้า​การ​ที่​ข้าพ​เจ้า​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่​ใน​เนื้อ​หนัง​นั้น​หมาย​ว่า​ผล​จะ​เกิด​จาก​การ​ของ​ข้าพ​เจ้า, ถ้า​อย่าง​นั้น​แล้ว​ข้าพ​เจ้า​ไม่​ทราบ​ว่า​จะ​เลือก​เอา​ฝ่าย​ไหน​ดี.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ถ้า​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่​ต่อ​ไป ผม​ก็​จะ​ทำ​งาน​ให้​เป็น​ประโยชน์ ผม​ก็​เลย​ไม่​รู้​ว่า​จะ​เลือก​อะไร​ดี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าข้าพเจ้ายังจะมีชีวิตอยู่ในร่างกาย ข้าพเจ้าก็จะทำงานให้เกิดผล แต่ข้าพเจ้าไม่รู้ว่าจะเลือกฝ่ายไหน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ถ้ายังมีชีวิตอยู่ในกายนี้ต่อไปก็หมายความว่าข้าพเจ้าจะทำงานอย่างเกิดผล แต่ข้าพเจ้าไม่รู้ว่าจะเลือกทางไหนดี?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าข้าพเจ้ายังจะมีชีวิตอยู่ในร่างกาย ข้าพเจ้าก็จะทำงานให้เกิดผล แต่ข้าพเจ้าบอกไม่ได้ว่าจะเลือกฝ่ายไหนดี
Thai KJV 2003
แต่ถ้าข้าพเจ้ายังจะมีชีวิตอยู่ในร่างกาย ข้าพเจ้าก็จะทำงานให้เกิดผล แต่ข้าพเจ้าบอกไม่ได้ว่าจะเลือกฝ่ายไหนดี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​ร่างกาย​ข้าพเจ้า​มี​ชีวิต​อยู่ ก็​หมายถึง​ผลงาน​ที่​จะ​เพิ่มพูน​ขึ้น กระนั้น​แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​เลือก​อะไร​ดี ข้าพเจ้า​ไม่​ทราบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่​ใน​กาย​นี้​ต่อ​ไป ก็​หมาย​ความ​ว่า​ข้าพเจ้า​จะ​ทำงาน​ให้​เกิด​ผล แต่​ข้าพเจ้า​ไม่​รู้​ว่า​จะ​เลือก​ทาง​ไหน​ดี
Thai Tok
แต่ ถ้า ข้าพเจ้า ยัง จะ มี ชีวิต อยู่ ใน ร่างกาย ข้าพเจ้า ก็ จะ ทำ งาน ให้ เกิด ผล แต่ ข้าพเจ้า บอก ไม่ ได้ ว่า จะ เลือก ฝ่าย ไหน ดี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าข้าพเจ้ายังจะมีชีวิตอยู่ในร่างกาย ข้าพเจ้าก็จะทำงานให้เกิดผล แต่ข้าพเจ้าบอกไม่ได้ว่าจะเลือกฝ่ายไหนดี