Philippians 1:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ข้าพ​เจ้า​คิด​ลังเล​อยู่​ใน​ระหว่าง​สอง​ฝ่าย​นี้ คือ​ว่า ข้าพ​เจ้า​มี​ความ​ปรารถนา​จะ​ลา​ไป​อยู่​กับ​พระ​คริสต์. ซึ่ง​ประเสริฐ​กว่า​มาก​นัก,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สอง​ทาง​นี้​มัน​เลือก​ยาก​มาก จริงๆ​แล้ว​ผม​อยาก​จะ​ตาย​และ​ไป​อยู่​กับ​พระคริสต์ เพราะ​นั่น​เป็น​สิ่ง​ที่​ดี​กว่า​มาก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้าลำบากใจระหว่างสองฝ่ายนี้ คือว่า ข้าพเจ้ามีความปรารถนาจะจากไปเพื่ออยู่กับพระคริสต์ ซึ่งประเสริฐกว่ามากนัก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ยังลังเลใจอยู่ระหว่างสองทาง ใจหนึ่งอยากจากไปเพื่ออยู่กับพระคริสต์ซึ่งประเสริฐกว่ามากนัก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้าลังเลใจอยู่ในระหว่างสองฝ่ายนี้ คือว่า ข้าพเจ้ามีความปรารถนาที่จะจากไปเพื่ออยู่กับพระคริสต์ ซึ่งประเสริฐกว่ามากนัก
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าลังเลใจอยู่ในระหว่างสองฝ่ายนี้ คือว่า ข้าพเจ้ามีความปรารถนาที่จะจากไปเพื่ออยู่กับพระคริสต์ ซึ่งประเสริฐกว่ามากนัก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​ลังเล​ใจ​ใน​ระหว่าง 2 สิ่ง​นี้ ข้าพเจ้า​อยาก​จะ​จาก​ไป​เพื่อ​อยู่​กับ​พระ​คริสต์​ซึ่ง​วิเศษ​ยิ่ง​กว่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ยัง​ลังเล​ระหว่าง​สอง​ทาง คือ ใจ​หนึ่ง​อยาก​จาก​ไป​อยู่​กับ​พระ​คริสต์ ซึ่ง​ประเสริฐ​กว่า​มาก
Thai Tok
ข้าพเจ้า ลังเล ใจ อยู่ ใน ระหว่าง สอง ฝ่าย นี้ คือ ว่า ข้าพเจ้า มีค วาม ปรารถนา ที่ จะ จาก ไป เพื่อ อยู่ กับ พระ คริสต์ ซึ่ง ประเสริฐ กว่า มาก นัก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าลังเลใจอยู่ในระหว่างสองฝ่ายนี้ คือว่า ข้าพเจ้ามีความปรารถนาที่จะจากไปเพื่ออยู่กับพระคริสต์ ซึ่งประเสริฐกว่ามากนัก