Philippians 1:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซึ่งข้าพเจ้าคิดอย่างนั้นเนื่องด้วยท่านทั้งหลายก็สมควรแล้ว. เพราะว่าข้าพเจ้าระลึกถึงท่านทั้งหลายว่า. ท่านทั้งหลายได้รับส่วนพระคุณด้วยกันกับข้าพเจ้าในการซึ่งข้าพเจ้าถูกจำจอง. ทั้งได้กล่าวป้องกันให้กิตติคุณนั้นตั้งมั่นคงอยู่
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สมควรแล้วที่ผมจะคิดอย่างนี้กับพวกคุณทุกคน เพราะคุณอยู่ในใจผม เพราะคุณคอยสนับสนุนงานของพระเจ้าที่พระองค์ให้ผมทำ ทั้งเวลาที่ผมติดคุกอยู่และเวลาที่ผมแก้ตัวเพื่อพระองค์และพิสูจน์ความจริงเกี่ยวกับข่าวดีนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ที่ข้าพเจ้าคิดอย่างนี้เกี่ยวกับพวกท่านทุกคนก็ถูกต้องแล้ว เพราะว่าท่านมีใจรักข้าพเจ้า เนื่องจากพวกท่านมีส่วนร่วมกับข้าพเจ้าในพระคุณทุกคน ทั้งในการที่ข้าพเจ้าถูกคุมขัง และในการปกป้องและหนุนให้ข่าวประเสริฐตั้งมั่นคง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สมควรแล้วที่ข้าพเจ้ารู้สึกเช่นนี้เกี่ยวกับพวกท่านทุกคน เนื่องจากพวกท่านอยู่ในดวงใจของข้าพเจ้า เพราะไม่ว่าข้าพเจ้าจะถูกจองจำหรือกำลังกล่าวปกป้องและยืนยันข่าวประเสริฐนั้น พวกท่านก็มีส่วนร่วมกับข้าพเจ้าในงานที่พระเจ้าประทานแก่ข้าพเจ้าโดยพระคุณของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
การที่ข้าพเจ้าคิดอย่างนั้นเนื่องด้วยท่านทั้งหลายก็สมควรแล้ว เพราะว่าข้าพเจ้ามีใจรักท่านทุกคน ท่านทั้งหลายได้รับส่วนในพระคุณด้วยกันกับข้าพเจ้า ในการที่ข้าพเจ้าถูกจำจอง และในการกล่าวแก้และหนุนให้ข่าวประเสริฐนั้นตั้งมั่นคงอยู่
Thai KJV 2003
การที่ข้าพเจ้าคิดอย่างนั้นเนื่องด้วยท่านทั้งหลายก็สมควรแล้ว เพราะว่าข้าพเจ้ามีท่านในใจของข้าพเจ้า ท่านทั้งหลายได้รับส่วนในพระคุณด้วยกันกับข้าพเจ้า ในการที่ข้าพเจ้าถูกจองจำ และในการกล่าวแก้ และหนุนให้ข่าวประเสริฐนั้นตั้งมั่นคงอยู่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สมควรแล้วที่ข้าพเจ้ามีความรู้สึกเช่นนี้เกี่ยวกับท่านทุกคน ในเมื่อข้าพเจ้ามีใจรักท่าน ทั้งในเวลาที่ข้าพเจ้าถูกล่ามโซ่อยู่ หรือพูดแก้คดีและยืนยันความจริงของข่าวประเสริฐ พวกท่านทุกคนได้รับพระคุณร่วมกับข้าพเจ้าในงานอันเป็นพระคุณของพระเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สมควรแล้วที่ข้าพเจ้ารู้สึกเช่นนี้กับพวกท่านทุกคน เพราะท่านอยู่ในใจของข้าพเจ้า ไม่ว่าข้าพเจ้าจะถูกคุมขัง หรือกำลังปกป้องและยืนยันเรื่องข่าวประเสริฐ พวกท่านก็สนับสนุนข้าพเจ้า และมีส่วนในพระคุณของพระเจ้ากับข้าพเจ้า
Thai Tok
การ ที่ ข้าพเจ้า คิด อย่าง นั้น เนื่องด้วย ท่าน ทั้งหลาย ก็ สมควร แล้ว เพราะว่า ข้าพเจ้า มี ท่าน ใน ใจ ของ ข้าพเจ้า ท่าน ทั้งหลาย ได้ รับ ส่วน ใน พระ คุณ ด้วย กัน กับ ข้าพเจ้า ใน การ ที่ ข้าพเจ้า ถูก จองจำ และ ใน การก ล่า ว แก้ และ หนุน ให้ ข่าว ประเสริฐ นั้น ตั้ง มั่นคง อยู่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
การที่ข้าพเจ้าคิดอย่างนั้นเนื่องด้วยท่านทั้งหลายก็สมควรแล้ว เพราะว่าข้าพเจ้ามีท่านในใจของข้าพเจ้า ท่านทั้งหลายได้รับส่วนในพระคุณด้วยกันกับข้าพเจ้า ในการที่ข้าพเจ้าถูกจำจอง และในการกล่าวแก้ และหนุนให้ข่าวประเสริฐนั้นตั้งมั่นคงอยู่