Philippians 2:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​ทั้ง​หลาย​จง​มี​น้ำใจ​อย่าง​นี้, เหมือน​อย่าง​ที่​พระ​เยซู​คริสต์​ได้​ทรง​มี​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใช้​ชีวิต​ด้วย​กัน โดย​คิด ทำ และ​รู้สึก​อย่าง​นี้ เช่น​เดียว​กัน​กับ​พระเยซู​คริสต์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงมีจิตใจเช่นนี้ในพวกท่านเหมือนอย่างที่มีในพระเยซูคริสต์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ท่านควรมีท่าทีแบบเดียวกับพระเยซูคริสต์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านจงมีน้ำใจต่อกันเหมือนอย่างที่มีในพระเยซูคริสต์
Thai KJV 2003
ท่านจงมีน้ำใจอย่างนี้ เหมือนอย่างที่พระเยซูคริสต์ทรงมีด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​ให้​ความ​รู้สึก​นึก​คิด​เป็น​เช่น​นี้​ใน​หมู่​ท่าน อย่าง​ที่​เป็น​ใน​พระ​เยซู​คริสต์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​การ​อยู่​ร่วม​กัน จง​มี​ท่าที​แบบ​เดียว​กับ​พระเยซู
Thai Tok
พระ คริสต์ เป็น แบบอย่าง ของ เรา ใน การ ถ่อม ใจ ท่าน จง มี น้ำใจ อย่าง นี้ เหมือน อย่าง ที่ พระ เยซู คริสต์ ทรง มี ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านจงมีน้ำใจอย่างนี้ เหมือนอย่างที่พระเยซูคริสต์ทรงมีด้วย