Philippians 2:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และครั้นทรงปรากฏเป็นรูปกายมนุษย์แล้ว, พระองค์ได้ทรงถ่อมพระองค์ลง, ยอมเชื่อฟังจนถึงความมรณา, กะทั่งความมรณาที่กางเขนนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อพระองค์ได้มาปรากฏตัวในร่างมนุษย์แล้ว พระองค์ได้ถ่อมตัวของพระองค์ลง ยอมเชื่อฟังพระเจ้าทุกอย่าง ถึงขนาดยอมตาย แม้กระทั่งต้องตายบนไม้กางเขน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงถ่อมตัวลง ทรงยอมเชื่อฟังจนถึงความมรณา กระทั่งมรณาบนกางเขน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และเมื่อทรงปรากฏเป็นมนุษย์ พระองค์ทรงถ่อมพระองค์ลง และยอมเชื่อฟังแม้ต้องตายบนไม้กางเขน!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเมื่อทรงปรากฏพระองค์ในสภาพมนุษย์แล้ว พระองค์ก็ทรงถ่อมพระองค์ลงยอมเชื่อฟังจนถึงความมรณา กระทั่งความมรณาที่กางเขน
Thai KJV 2003
และเมื่อทรงปรากฏพระองค์ในสภาพมนุษย์แล้ว พระองค์ก็ทรงถ่อมพระองค์ลง ยอมเชื่อฟังจนถึงความมรณา กระทั่งความมรณาที่กางเขน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และเมื่อปรากฏให้เห็นเป็นร่างกายอย่างมนุษย์แล้ว พระองค์ก็ถ่อมพระองค์เอง และยอมเชื่อฟังจนถึงขั้นที่ต้องเสียชีวิต แม้กระทั่งเป็นความตายบนไม้กางเขน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และเมื่อพระองค์ปรากฏเป็นมนุษย์ พระองค์ถ่อมตนลง ยอมเชื่อฟังจนถึงความตาย แม้ต้องตายบนไม้กางเขน
Thai Tok
และ เมื่อ ทรง ปรากฏ พระองค์ ใน สภาพ มนุษย์ แล้ว พระองค์ ก็ ทรง ถ่อม พระองค์ ลง ยอม เชื่อฟัง จนถึง ความมรณา กระทั่ง ความ มรณาที่กางเขน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเมื่อทรงปรากฏพระองค์ในสภาพมนุษย์แล้ว พระองค์ก็ทรงถ่อมพระองค์ลง ยอมเชื่อฟังจนถึงความมรณา กระทั่งความมรณาที่กางเขน