Philippians 2:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ครั้น​ทรง​ปรากฏ​เป็น​รูป​กาย​มนุษย์​แล้ว, พระ​องค์​ได้​ทรง​ถ่อม​พระ​องค์​ลง, ยอม​เชื่อ​ฟัง​จน​ถึง​ความ​มรณา, กะ​ทั่ง​ความ​มรณา​ที่​กางเขน​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​พระองค์​ได้​มา​ปรากฏ​ตัว​ใน​ร่าง​มนุษย์​แล้ว พระองค์​ได้​ถ่อมตัว​ของ​พระองค์​ลง ยอม​เชื่อฟัง​พระเจ้า​ทุก​อย่าง ถึง​ขนาด​ยอม​ตาย แม้​กระทั่ง​ต้อง​ตาย​บน​ไม้​กางเขน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงถ่อมตัวลง ทรงยอมเชื่อฟังจนถึงความมรณา กระทั่งมรณาบนกางเขน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และเมื่อทรงปรากฏเป็นมนุษย์ พระองค์ทรงถ่อมพระองค์ลง และยอมเชื่อฟังแม้ต้องตายบนไม้กางเขน!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเมื่อทรงปรากฏพระองค์ในสภาพมนุษย์แล้ว พระองค์ก็ทรงถ่อมพระองค์ลงยอมเชื่อฟังจนถึงความมรณา กระทั่งความมรณาที่กางเขน
Thai KJV 2003
และเมื่อทรงปรากฏพระองค์ในสภาพมนุษย์แล้ว พระองค์ก็ทรงถ่อมพระองค์ลง ยอมเชื่อฟังจนถึงความมรณา กระทั่งความมรณาที่กางเขน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​เมื่อ​ปรากฏ​ให้​เห็น​เป็น​ร่างกาย​อย่าง​มนุษย์​แล้ว พระ​องค์​ก็​ถ่อม​พระ​องค์​เอง และ​ยอม​เชื่อฟัง​จน​ถึง​ขั้น​ที่​ต้อง​เสีย​ชีวิต แม้​กระทั่ง​เป็น​ความ​ตาย​บน​ไม้​กางเขน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​เมื่อ​พระองค์​ปรากฏ​เป็น​มนุษย์ พระองค์​ถ่อม​ตน​ลง ยอม​เชื่อ​ฟัง​จน​ถึง​ความ​ตาย แม้​ต้อง​ตาย​บน​ไม้​กางเขน
Thai Tok
และ เมื่อ ทรง ปรากฏ พระองค์ ใน สภาพ มนุษย์ แล้ว พระองค์ ก็ ทรง ถ่อม พระองค์ ลง ยอม เชื่อฟัง จนถึง ความมรณา กระทั่ง ความ มรณาที่กางเขน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเมื่อทรงปรากฏพระองค์ในสภาพมนุษย์แล้ว พระองค์ก็ทรงถ่อมพระองค์ลง ยอมเชื่อฟังจนถึงความมรณา กระทั่งความมรณาที่กางเขน