Philippians 3:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพื่อ​ไม่​อย่าง​หนึ่ง​ก็​อย่าง​ใด​ข้าพ​เจ้า​ก็​จะ​ได้​เป็น​ขึ้น​มา​จาก​ตาย​ด้วย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพื่อ​ผม​เอง​จะ​ได้​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ความตาย​ด้วย แต่​จะ​ฟื้น​อย่างไร​ผม​เอง​ก็​ยัง​ไม่​เข้าใจ​เหมือน​กัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทั้งมุ่งหวังที่จะได้เป็นขึ้นจากความตายด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพื่อจะได้เป็นขึ้นจากตายโดยทางใดทางหนึ่ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าเป็นไปได้ข้าพเจ้าก็จะได้เป็นขึ้นมาจากความตายด้วย
Thai KJV 2003
ถ้าโดยวิธีหนึ่งวิธีใดข้าพเจ้าก็จะได้เป็นขึ้นมาจากความตายด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โดย​ที่​ข้าพเจ้า​หวัง​ว่า​จะ​ได้​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย​เช่น​กัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพื่อ​จะ​ได้​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ความ​ตาย​โดย​ทาง​ใด​ทาง​หนึ่ง​ด้วย
Thai Tok
ถ้า โดย วิธี หนึ่ง วิธี ใด ข้าพเจ้า ก็ จะ ได้ เป็น ขึ้น มา จาก ความ ตาย ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าโดยวิธีหนึ่งวิธีใดข้าพเจ้าก็จะได้เป็นขึ้นมาจากความตายด้วย