Philippians 3:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนั้น​ให้​เรา​ทั้ง​หลาย​ผู้​เป็น​ผู้ใหญ่​แล้ว​มี​ใจ​คิด​อย่าง​นั้น และ​ถ้า​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จะ​คิด​อย่าง​อื่น​ใน​สิ่ง​หนึ่ง​สิ่ง​ใด, พระ​เจ้า​จะ​ทรง​โปรด​สำแดง​สิ่ง​นั้น​ให้​แก่​ท่าน​ด้วย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอ​ให้​พวก​เรา​ทุก​คน​ที่​เป็น​ผู้ใหญ่​คิด​แบบ​นี้ ถ้า​หาก​บาง​เรื่อง​คุณ​ไม่​เห็น​ด้วย พระเจ้า​ก็​จะ​เปิดเผย​ให้​คุณ​เข้าใจ​เอง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้น เราที่เป็นผู้ใหญ่แล้วจงคิดอย่างนี้ และถ้าพวกท่านคิดอีกอย่างหนึ่ง พระเจ้าก็จะทรงให้เรื่องนี้ประจักษ์แก่ท่านด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเราทุกคนที่เป็นผู้ใหญ่แล้วควรมีทัศนะเช่นนี้ และถ้าท่านคิดเห็นแตกต่างไปในบางประเด็น พระเจ้าจะทรงให้ท่านเข้าใจเรื่องนั้นอย่างแจ่มแจ้งด้วย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราซึ่งเป็นผู้ใหญ่แล้วจึงคิดอย่างนั้น และถ้าท่านคิดอย่างอื่น พระเจ้าก็จะทรงโปรดให้เรื่องนั้นประจักษ์แก่ท่านด้วย
Thai KJV 2003
เหตุฉะนั้นให้เราซึ่งเป็นผู้ใหญ่แล้วมีใจคิดอย่างนั้น และถ้าท่านคิดอย่างอื่น พระเจ้าก็จะทรงโปรดสำแดงสิ่งนี้ให้แก่ท่านด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น​เรา​ทุก​คน​ที่​เติบโต​ฝ่าย​วิญญาณ​แล้ว​ควร​คิด​เห็น​แบบ​นี้ แต่​ถ้า​มี​ใคร​ที่​คิด​เห็น​ต่าง​ออก​ไป พระ​เจ้า​จะ​ให้​เป็น​ที่​ประจักษ์​แก่​ท่าน​ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เรา​ทุก​คน​ที่​เป็น​ผู้ใหญ่​ควร​มี​ทัศนะ​เช่น​นี้ และ​ถ้า​ใน​บาง​เรื่อง​ที่​ท่าน​คิด​ต่าง​ไป พระเจ้า​จะ​ทำ​ให้​ท่าน​เข้าใจ​ชัดเจน​ด้วย
Thai Tok
เหตุ ฉะนั้น ให้ เรา ซึ่ง เป็น ผู้ใหญ่ แล้ว มี ใจ คิด อย่าง นั้น และ ถ้า ท่าน คิด อย่าง อื่น พระเจ้า ก็ จะ ทรง โปรด สำแดง สิ่ง นี้ ให้ แก่ ท่าน ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหตุฉะนั้นให้เราซึ่งเป็นผู้ใหญ่แล้วมีใจคิดอย่างนั้น และถ้าท่านคิดอย่างอื่น พระเจ้าก็จะทรงโปรดสำแดงสิ่งนี้ให้แก่ท่านด้วย