Philippians 3:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ว่า​เรา​ถึง​แค่​ไหน​แล้ว, ก็​ให้​เรา​ดำเนิน​จาก​แค่​นั้น​ต่อไป
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอ​เพียง​แค่​ว่า ให้​เรา​ใช้​ชีวิต​ให้​สอดคล้อง​ถึง​ระดับ​ของ​ความเข้าใจ​ที่​เรา​เอื้อมถึง​แล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่างไรก็ตาม เราได้แค่ไหนแล้ว ก็จงดำเนินตามนั้นต่อไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอแต่เพียงให้เราดำเนินชีวิตให้สมกับสิ่งที่เราได้รับมาแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เราได้แค่ไหนแล้ว ก็ให้เราดำเนินตรงตามนั้นต่อไป
Thai KJV 2003
แต่เราได้แค่ไหนแล้ว ก็ให้เราดำเนินตรงตามนั้นต่อไป คือให้เราคิดเห็นอย่างเดียวกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่างไร​ก็​ตาม เรา​ได้​ดำเนิน​การ​ไป​เท่าใด​แล้ว ก็​จง​ดำเนิน​ต่อ​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอ​แต่​เพียง​ให้​เรา​ดำเนิน​ชีวิต​ตาม​ที่​เรา​ได้​รับ​มา​แล้ว
Thai Tok
แต่ เรา ได้ แค่ ไหน แล้ว ก็ ให้ เรา ดำเนิน ตรง ตาม นั้น ต่อ ไป คือ ให้ เรา คิดเห็น อย่าง เดียวกัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เราได้แค่ไหนแล้ว ก็ให้เราดำเนินตรงตามนั้นต่อไป คือให้เราคิดเห็นอย่างเดียวกัน