Philippians 3:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จงระวังหมู่สุนัข, จงระวังบรรดาคนทำชั่ว. จงระวังพวกถือพิธีตอน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้ระวังไอ้หมาพวกนั้น ระวังไอ้พวกนั้นที่ทำชั่ว ระวังไอ้พวกนั้นที่ชอบหั่นเนื้อหนังคน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงระวังพวกสุนัข จงระวังพวกที่ทำชั่ว จงระวังพวกเชือดเนื้อเถือหนัง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงระวังพวกสุนัข จงระวังพวกคนทำชั่ว จงระวังพวกเชือดเนื้อเถือหนัง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงระวังพวกสุนัข จงระวังบรรดาคนที่ทำชั่ว จงระวังพวกถือการเชือดเนื้อเถือหนัง
Thai KJV 2003
จงระวังพวกสุนัข จงระวังบรรดาคนที่ทำชั่ว จงระวังพวกถือการเชือดเนื้อเถือหนัง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จงระวังพวกสุนัข พวกกระทำชั่ว พวกที่เชือดเนื้อเถือหนัง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงระวังพวกสุนัข ระวังพวกคนทำชั่ว ระวังพวกเชือดเนื้อเถือหนัง
Thai Tok
จง ระวัง พวก สุนัข จง ระวัง บรรดา คน ที่ ทำ ชั่ว จง ระวัง พวก ถือ การ เชือด เนื้อ เถือ หนัง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงระวังพวกสุนัข จงระวังบรรดาคนที่ทำชั่ว จงระวังพวกถือการเชือดเนื้อเถือหนัง