Philippians 3:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​เรา​เป็น​ชาว​แผ่น​ดิน​สวรรค์ เรา​คอย​ท่า​ผู้ช่วย​ให้​รอด​จะ​เสด็จ​มา​จาก​สวรรค์, คือ​พระ​เยซู​คริสต์​เจ้า
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​บ้าน​เมือง​แท้ๆ​ของ​พวก​เรา​อยู่​บน​สวรรค์ และ​เรา​กำลัง​รอคอย​พระผู้ช่วย​ให้​รอด​ของ​เรา คือ​พระเยซู​คริสต์​เจ้า​กลับ​มา​จาก​สวรรค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เราเป็นพลเมืองแห่งสวรรค์ และเรารอคอยผู้ช่วยให้รอดจากสวรรค์คือพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่เราเป็นพลเมืองสวรรค์และเราเฝ้ารอคอยพระผู้ช่วยให้รอดจากสวรรค์คือองค์พระเยซูคริสต์เจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่บ้านเมืองของเรานั้นอยู่ที่สวรรค์ เรารอคอยผู้ช่วยให้รอด ซึ่งจะเสด็จมาจากสวรรค์คือพระเยซูคริสตเจ้า
Thai KJV 2003
ฝ่ายเราเป็นชาวสวรรค์ เรารอคอยพระผู้ช่วยให้รอดซึ่งจะเสด็จมาจากสวรรค์ คือพระเยซูคริสต์เจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วย​ว่า เรา​มี​สัญชาติ​เป็น​พลเมือง​ของ​สวรรค์ และ​เรา​ตั้งตา​คอย​องค์​ผู้​ช่วย​ให้​รอด​พ้น​จาก​ที่​นั่น คือ​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​เรา​เป็น​พลเมือง​สวรรค์​และ​เรา​เฝ้า​รอ​คอย​พระ​ผู้​ช่วย​ให้​รอด​จาก​สวรรค์​คือ พระเยซู​คริสต์​องค์​พระผู้เป็นเจ้า
Thai Tok
จง เฝ้า รอ การ เสด็จ กลับ มา ของ พระ คริสต์ ฝ่าย เรา เป็น ชาว สวรรค์ เรา รอ คอย พระ ผู้ ช่วย ให้ รอด ซึ่ง จะ เสด็จ มา จาก สวรรค์ คือ พระ เยซู คริสต์ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายเราเป็นชาวแผ่นดินสวรรค์ เรารอคอยพระผู้ช่วยให้รอดซึ่งจะเสด็จมาจากสวรรค์ คือพระเยซูคริสต์เจ้า