Philippians 3:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่ว่าสิ่งใดๆ ที่เป็นคุณประโยชน์แก่ข้าพเจ้า, ข้าพเจ้าถือว่าสิ่งเหล่านั้นเป็นที่ไร้ประโยชน์แล้ว เพราะเห็นแก่พระคริสต์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่เพราะเห็นแก่พระคริสต์ สิ่งต่างๆเหล่านั้นที่ครั้งหนึ่งผมถือว่ามีค่ามาก ตอนนี้ผมถือว่าไร้ค่าแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ว่าอะไรที่เคยเป็นกำไรของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าได้ถือว่าสิ่งนั้นเป็นการขาดทุนแล้วเพราะเหตุพระคริสต์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่สิ่งใดๆ ที่เคยเป็นกำไรของข้าพเจ้า บัดนี้ข้าพเจ้าถือว่าขาดทุนเพื่อเห็นแก่พระคริสต์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ว่าสิ่งใดที่เคยเป็นคุณประโยชน์แก่ข้าพเจ้า ข้าพเจ้าถือว่าสิ่งนั้นไร้ประโยชน์แล้ว เพื่อเห็นแก่พระคริสต์
Thai KJV 2003
แต่ว่าสิ่งใดที่เคยเป็นคุณประโยชน์แก่ข้าพเจ้า ข้าพเจ้าถือว่าสิ่งนั้นไร้ประโยชน์แล้วเพื่อเห็นแก่พระคริสต์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่สิ่งใดที่เคยนับว่าเป็นผลประโยชน์แก่ข้าพเจ้า บัดนี้ข้าพเจ้านับว่าสิ่งเหล่านั้นไร้ประโยชน์ก็เพื่อพระคริสต์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่อะไรที่เคยเป็นกำไรของข้าพเจ้า บัดนี้ข้าพเจ้าถือว่าสิ่งนั้นไร้ค่าเพื่อเห็นแก่พระคริสต์
Thai Tok
เปา โลยิน ดี สละ ทุก สิ่ง เพื่อ พระ คริสต์ แต่ว่า สิ่ง ใด ที่ เคย เป็น คุณ ประโยชน์ แก่ ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า ถือว่า สิ่ง นั้น ไร้ ประโยชน์ แล้ว เพื่อ เห็นแก่ พระ คริสต์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ว่าสิ่งใดที่เคยเป็นคุณประโยชน์แก่ข้าพเจ้า ข้าพเจ้าถือว่าสิ่งนั้นไร้ประโยชน์แล้วเพื่อเห็นแก่พระคริสต์