Philippians 4:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​เมื่อ​ข้าพ​เจ้า​ขัด​สน​อยู่​ใน​เมือง​เธ​ซะโล​นิ​เก, พวก​ท่าน​ได้​ฝาก​ของ​มา​ช่วย​มากกว่า​หนึ่ง​ครั้ง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตอน​ที่​ผม​อยู่​เมือง​เธสะโลนิกา พวก​คุณ​ได้​ส่ง​ของ​มา​ช่วยเหลือ​ผม​ครั้งแล้ว​ครั้งเล่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แม้แต่เมื่อข้าพเจ้าอยู่ที่เมืองเธสะโลนิกา พวกท่านก็ส่งของไปช่วยข้าพเจ้าครั้งแล้วครั้งเล่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แม้เมื่อข้าพเจ้าอยู่ในเมืองเธสะโลนิกา ท่านก็ยังส่งความช่วยเหลือมาให้ข้าพเจ้าในยามขัดสนครั้งแล้วครั้งเล่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถึงแม้เมื่อข้าพเจ้าอยู่ที่เมืองเธสะโลนิกา พวกท่านก็ได้ฝากของมาช่วยหลายครั้งหลายหน
Thai KJV 2003
เพราะเมื่อข้าพเจ้าอยู่ที่เมืองเธสะโลนิกา พวกท่านก็ได้ฝากของมาช่วยหลายครั้งหลายหน สำหรับความขัดสนของข้าพเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แม้​ที่​เมือง​เธสะโลนิกา​ท่าน​ก็​ได้​ส่ง​ความ​ช่วยเหลือ​ไป​หลาย​ครั้ง​ใน​ยาม​ที่​ข้าพเจ้า​ขัดสน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แม้​เมื่อ​ข้าพเจ้า​อยู่​ใน​เธสะโลนิกา ท่าน​ก็​ส่ง​ความ​ช่วย​เหลือ​มา​ให้​ข้าพเจ้า​ครั้ง​แล้ว​ครั้ง​เล่า​ใน​ยาม​ขัดสน
Thai Tok
เพราะ เมื่อ ข้าพเจ้า อยู่ ที่ เมือง เธสะโลนิกา พวก ท่าน ก็ได้ ฝาก ของ มา ช่วย หลาย ครั้ง หลาย หน สำหรับ ความ ขัดสน ของ ข้าพเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะเมื่อข้าพเจ้าอยู่ที่เมืองเธสะโลนิกา พวกท่านก็ได้ฝากของมาช่วยหลายครั้งหลายหน สำหรับความขัดสนของข้าพเจ้า