Philippians 4:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
สิ่ง​สาร​พัตร​ที่​ท่าน​ได้​เรียน​และ​ได้​รับ​ไว้​และ​ได้​ยิน​และ​ได้​เห็น​ใน​ข้าพ​เจ้า​แล้ว, จง​กระทำ​สิ่ง​เหล่านั้น และ​พระ​เจ้า​แห่ง​สันติ​สุข​จะ​สถิต​อยู่​กับ​ท่าน​ทั้ง​หลาย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​ฝึกฝน​ใน​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​คุณ​ได้​เรียนรู้​มา ได้รับ​มา ได้ยิน​มา​จาก​ผม และ​ได้​เห็น​ผม​ทำ​ด้วย แล้ว​พระเจ้า​แห่ง​สันติสุข​จะ​อยู่​กับ​คุณ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพวกท่านจงปฏิบัติตามสิ่งที่ท่านเรียนรู้ รับไว้ ได้ยิน และได้เห็นในข้าพเจ้า แล้วพระเจ้าผู้ประทานสันติสุขจะสถิตกับพวกท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทุกสิ่งที่ท่านได้เรียนรู้ ได้รับ ได้ยินจากข้าพเจ้า หรือได้เห็นจากข้าพเจ้า จงนำไปปฏิบัติและพระเจ้าแห่งสันติสุขจะสถิตกับท่าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงกระทำทุกสิ่งที่ท่านได้เรียนรู้และได้รับไว้ ได้ยิน และได้เห็นในข้าพเจ้าแล้ว และพระเจ้าแห่งสันติสุขจะทรงสถิตกับท่าน
Thai KJV 2003
จงกระทำทุกสิ่งที่ท่านได้เรียนรู้ และได้รับไว้ ได้ยินและได้เห็นในข้าพเจ้าแล้ว และพระเจ้าแห่งสันติสุขจะทรงสถิตกับท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​ฝึก​ตน​ตาม​สิ่ง​ต่างๆ ที่​ท่าน​ได้​เรียนรู้​และ​ได้​รับ ได้ยิน​และ​ได้​เห็น​ใน​ตัว​ข้าพเจ้า และ​พระ​เจ้า​แห่ง​สันติสุข​จะ​อยู่​กับ​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทุก​สิ่ง​ที่​ท่าน​ได้​เรียน​รู้ ได้​รับ ได้ยิน หรือ​ได้​เห็น​ใน​ข้าพเจ้า จง​นำ​ไป​ปฎิบัติ​แล้ว​พระเจ้า​แห่ง​สันติสุข​จะ​อยู่​กับ​ท่าน
Thai Tok
จง กระทำ ทุก สิ่ง ที่ ท่าน ได้ เรียน รู้ และ ได้ รับ ไว้ ได้ยิน และ ได้ เห็น ใน ข้าพเจ้า แล้ว และ พระเจ้า แห่ง สันติ สุข จะ ทรง สถิต กับ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงกระทำทุกสิ่งที่ท่านได้เรียนรู้ และได้รับไว้ ได้ยินและได้เห็นในข้าพเจ้าแล้ว และพระเจ้าแห่งสันติสุขจะทรงสถิตกับท่าน