Proverbs 1:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​เขา​กล่าว​ว่า, มา​ไป​กับ​เรา​เถอะ, เรา​จะ​แอบ​คอย​ที่​เอา​เลือด​เขา; เรา​จะ​ซุ่ม​ดัก​จับ​ผู้​หา​ความผิด​มิได้​โดย​ไม่​มี​สาเหตุ;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​พวกมัน​พูด​ว่า “มา​กับ​พวกเราสิ ให้​เรา​ไป​ดักซุ่ม​ฆ่า​คน​กัน​เถอะ ไป​ดักซุ่ม​ฆ่า​คน​บริสุทธิ์​เล่นๆ​กัน​เถอะ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าพวกเขาพูดว่า “มากับเราเถิด ให้เราหมอบคอยเอาเลือดคน ให้เราซุ่มทำร้ายคนบริสุทธิ์เล่น เถิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากพวกเขากล่าวว่า “มากับเราเถิด ให้เราซุ่มคอยเอาเลือดคน ให้เราดักทำร้ายคนบริสุทธิ์เล่นเถิด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าเขาว่า “มากับพวกเราเถิด ให้เราหมอบคอยเอาเลือดคน ให้เราซุ่มดักคนไร้ผิดเล่นเถิด
Thai KJV 2003
ถ้าเขาว่า “มากับพวกเราเถิด ให้เราหมอบคอยเอาเลือดคน ให้เราซุ่มดักคนไร้ผิดเล่นเถิด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​พวก​เขา​พูด​ว่า “มา​กับ​พวก​เรา มา​ดัก​ซุ่ม​เพื่อ​รอ​ทำร้าย​คน​ให้​เลือด​ตก เรา​มา​ดัก​โจมตี​คน​ไร้​ความ​ผิด​กัน​เถอะ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หาก​พวก​เขา​พูด​ว่า “มา​กับ​เรา​เถิด ให้​เรา​ซุ่ม​รอ​เอา​เลือด​คน​บริสุทธิ์ ดัก​ทำร้าย​คน​บริสุทธิ์​เล่น​กัน​เถิด
Thai Tok
ถ้า เขา ว่า " มา กับ พวก เรา เถิด ให้ เรา หมอบ คอย เอา เลือด คน ให้ เรา ซุ่ม ดัก คน ไร้ ผิด เล่น เถิด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าเขาว่า "มากับพวกเราเถิด ให้เราหมอบคอยเอาเลือดคน ให้เราซุ่มดักคนไร้ผิดเล่นเถิด