Proverbs 1:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และคนเหล่านี้ก็เท่ากับดักทำร้ายให้โลหิตของตนเองตก; เขาทั้งปวงเท่ากับซุ่มซ่อนทำร้ายชีวิตของเขาเอง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่คนชั่วพวกนี้ไม่รู้ตัวว่ากำลังวางกับดักตัวเอง พวกมันดักรอปลิดชีวิตตัวเอง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่คนเหล่านี้หมอบคอยเอาเลือดตนเอง พวกเขาซุ่มทำร้ายชีวิตตัวเอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนเหล่านี้ซุ่มคอยเอาโลหิตของตัวเอง เขาดักเอาชีวิตตัวเอง!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่คนเหล่านี้หมอบคอยโลหิตของตนเอง เขาซุ่มดักชีวิตของเขาเอง
Thai KJV 2003
แต่คนเหล่านี้หมอบคอยโลหิตของตนเอง เขาซุ่มดักชีวิตของเขาเอง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่คนพวกนี้ดักซุ่มเพื่อรอทำร้ายให้เลือดตัวเองตก เขาก็ทำร้ายชีวิตของตนเองด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่คนพวกนี้ซุ่มรอเลือดของตัวเอง เขาดักทำร้ายตัวเอง!
Thai Tok
แต่ คน เหล่า นี้ หมอบ คอย โลหิต ของ ตน เอง เขา ซุ่ม ดัก ชีวิต ของ เขา เอง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่คนเหล่านี้หมอบคอยโลหิตของตนเอง เขาซุ่มดักชีวิตของเขาเอง