Proverbs 1:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“อีกนานสักเท่าใด, เจ้าคนโง่, ที่เจ้าจะชอบอปัญญา? และเจ้าผู้ชอบประมาทเยาะเย้ยจะชื่นชมในความประมาทเยาะเย้ย, และผู้โฉดจะชังความรู้?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“เจ้าคนอ่อนต่อโลกทั้งหลาย เจ้าจะรักที่จะอ่อนต่อโลกอย่างนี้ไปอีกนานแค่ไหน เจ้าคนชอบเยาะเย้ย เจ้าจะยินดีอยู่กับการเยาะเย้ยไปอีกนานแค่ไหน เจ้าคนโง่ เจ้าจะเกลียดความรู้ไปอีกนานแค่ไหน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“คนรู้น้อยเอ๋ย พวกเจ้าจะรักความรู้น้อยไปนานเท่าไร? คนที่ชอบเยาะเย้ยจะพอใจในการเยาะเย้ยไปนานเท่าไร? และคนโง่จะเกลียดความรู้นานเท่าไร?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“พวกอ่อนต่อโลกเอ๋ย เจ้าจะรักความโง่ไปนานแค่ไหน? คนมักเยาะเย้ยจะหลงใหลการเยาะเย้ยไปนานเพียงไร? คนโง่จะชังความรู้ไปนานสักเท่าใด?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ว่า “คนเขลาเอ๋ย เจ้าจะรักความเขลาไปนานสักเท่าใด คนมักเยาะเย้ยจะปีติยินดีในการเยาะเย้ยนานเท่าใด และคนโง่จะเกลียดความรู้นานเท่าใด
Thai KJV 2003
“คนเขลาเอ๋ย เจ้าจะรักความเขลาไปนานสักเท่าใด คนมักเยาะเย้ยจะปีติยินดีในการเยาะเย้ยนานเท่าใด และคนโง่จะเกลียดความรู้นานเท่าใด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“เจ้าคนเขลาเอ๋ย เจ้าจะรักความเซ่อไปนานแค่ไหน คนช่างเย้ยหยันจะชื่นชอบการเย้ยหยันไปอีกนานแค่ไหน และคนโง่จะเกลียดชังความรู้ไปนานเพียงไร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“พวกอ่อนต่อโลก เจ้าจะรักความโง่นานแค่ไหน คนที่ชอบเยาะเย้ย จะพอใจการเยาะเย้ยไปนานเพียงไร คนโง่จะเกลียดความรู้ไปนานสักเท่าใด
Thai Tok
" คน เขลา เอ๋ย เจ้า จะ รัก ความ เขลา ไป นาน สัก เท่าใด คน มัก เยาะ เย้ย จะ ปีติ ยินดี ใน การ เยาะ เย้ย นาน เท่าใด และ คน โง่ จะ เกลียด ความ รู้ นาน เท่าใด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"คนเขลาเอ๋ย เจ้าจะรักความเขลาไปนานสักเท่าใด คนมักเยาะเย้ยจะปีติยินดีในการเยาะเย้ยนานเท่าใด และคนโง่จะเกลียดความรู้นานเท่าใด