Proverbs 10:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​มี​ปัญญา​ย่อม​สะสม​ความ​รู้​ไว้; แต่​ปาก​ของ​คน​โฉด​ย่อม​เกิด​หายนะ​ทันที.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนฉลาด​จะ​สะสม​ความรู้​ไว้ แต่​ปาก​ของ​คน​โง่เขลา​จะ​นำ​ความ​หายนะ​มา​สู่​ตัวเอง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนมีปัญญาย่อมสะสมความรู้ไว้ แต่ปากของคนโง่นำความหายนะมาใกล้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนฉลาดสั่งสมความรู้ แต่ปากของคนโง่นำไปสู่ความย่อยยับ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ปราชญ์ก็ส่ำสมความรู้ไว้ แต่ปากของคนโง่นำความย่อยยับมาใกล้
Thai KJV 2003
ปราชญ์ก็ส่ำสมความรู้ไว้ แต่ปากของคนโง่นำความพินาศมาใกล้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​มี​สติ​ปัญญา​สะสม​ความรู้​ไว้ แต่​ปาก​ของ​คน​โง่​นำ​ความ​เสียหาย​มา​สู่​ตน​เอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​ฉลาด​สั่งสม​ความ​รู้ แต่​ปาก​ของ​คน​โง่​นำ​ความ​ย่อยยับ
Thai Tok
ปราชญ์ ก็ ส่ำ สม ความ รู้ ไว้ แต่ ปากขอ ง คน โง่ นำ ความ พินาศ มา ใกล้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ปราชญ์ก็ส่ำสมความรู้ไว้ แต่ปากของคนโง่นำความพินาศมาใกล้