Proverbs 10:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้ที่มีใจประกอบด้วยปัญญาย่อมรับเอาพระบัญญัติ; แต่คนปากร้ายย่อมล้มคะมำลง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนฉลาดทำตามคำสั่งต่างๆ แต่คนโง่ที่พูดพล่อยๆก็จะถูกทำลาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนมีปัญญาจะยอมรับบัญญัติ แต่คนที่พูดโง่ๆ จะถึงความพินาศ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จิตใจที่ฉลาดจะรับคำสั่งสอน ส่วนคนโง่พูดพล่อยๆ ก็ถึงแก่หายนะ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ใจที่ประกอบด้วยปัญญาจะสนใจในบัญญัติ แต่คนที่พูดโง่ๆจะถึงความพินาศ
Thai KJV 2003
ผู้ที่มีใจประกอบด้วยปัญญาจะยอมรับบัญญัติ แต่คนที่พูดโง่ๆจะล้มลง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จิตใจของผู้มีสติปัญญายอมรับคำบัญญัติ แต่คนโง่ปากพล่อยย่อมประสบกับความพินาศ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จิตใจที่ฉลาดจะรับคำสั่งสอน ส่วนคนโง่พูดพล่อยๆ ก็ถึงแก่หายนะ
Thai Tok
ผู้ ที่ มี ใจ ประกอบด้วย ปัญญา จะ ยอม รับ บัญญัติ แต่ คน ที่ พูด โง่ ๆ จะ ล้ม ลง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ที่มีใจประกอบด้วยปัญญาจะยอมรับบัญญัติ แต่คนที่พูดโง่ๆจะล้มลง