Proverbs 10:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้​ที่​มี​ใจ​ประกอบ​ด้วย​ปัญญา​ย่อม​รับ​เอา​พระ​บัญญัติ; แต่​คน​ปากร้าย​ย่อม​ล้ม​คะมำ​ลง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนฉลาด​ทำ​ตาม​คำสั่ง​ต่างๆ แต่​คนโง่​ที่​พูด​พล่อยๆ​ก็​จะ​ถูก​ทำลาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนมีปัญญาจะยอมรับบัญญัติ แต่คนที่พูดโง่ๆ จะถึงความพินาศ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จิตใจที่ฉลาดจะรับคำสั่งสอน ส่วนคนโง่พูดพล่อยๆ ก็ถึงแก่หายนะ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ใจที่ประกอบด้วยปัญญาจะสนใจในบัญญัติ แต่คนที่พูดโง่ๆจะถึงความพินาศ
Thai KJV 2003
ผู้ที่มีใจประกอบด้วยปัญญาจะยอมรับบัญญัติ แต่คนที่พูดโง่ๆจะล้มลง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จิตใจ​ของ​ผู้​มี​สติ​ปัญญา​ยอม​รับ​คำ​บัญญัติ แต่​คน​โง่​ปาก​พล่อย​ย่อม​ประสบ​กับ​ความ​พินาศ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จิตใจ​ที่​ฉลาด​จะ​รับ​คำ​สั่งสอน ส่วน​คน​โง่​พูด​พล่อย​ๆ ก็​ถึง​แก่​หายนะ
Thai Tok
ผู้ ที่ มี ใจ ประกอบด้วย ปัญญา จะ ยอม รับ บัญญัติ แต่ คน ที่ พูด โง่ ๆ จะ ล้ม ลง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ที่มีใจประกอบด้วยปัญญาจะยอมรับบัญญัติ แต่คนที่พูดโง่ๆจะล้มลง