Proverbs 11:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บุคคลผู้ไว้วางใจในทรัพย์สินของตนจะล้มคะมำลง; แต่คนชอบธรรมจะจำเริญวัฒนาดุจดังใบไม้อันเขียวสด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนที่ไว้วางใจในความร่ำรวยของตนจะล้มลง แต่คนที่ทำตามใจพระเจ้า จะเจริญงอกงามเหมือนใบไม้เขียวสด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนที่วางใจในความมั่งคั่งจะล้มละลาย แต่คนชอบธรรมจะรุ่งเรืองอย่างใบไม้เขียว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนที่วางใจในทรัพย์สมบัติจะล้มคว่ำลง ส่วนคนชอบธรรมจะรุ่งเรืองเหมือนต้นไม้ที่เจริญงอกงาม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุคคลผู้วางใจในความมั่งคั่งจะล้มละลาย แต่คนชอบธรรมจะรุ่งเรืองอย่างใบไม้เขียว
Thai KJV 2003
บุคคลผู้วางใจในความมั่งคั่งของตนจะล้มละลาย แต่คนชอบธรรมจะรุ่งเรืองอย่างใบไม้เขียว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คนที่วางใจในความมั่งมีจะล้มลง แต่คนที่มีความชอบธรรมจะเจริญดั่งใบไม้ที่เขียวชอุ่ม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนที่วางใจในทรัพย์สมบัติของตนจะตกต่ำ แต่คนชอบธรรมจะงอกงามเหมือนใบไม้เขียวสด
Thai Tok
บุคคล ผู้ วางใจ ใน ความ มั่งคั่ง ของ ตน จะ ล้มละลาย แต่ คน ชอบธรรม จะ รุ่งเรือง อย่าง ใบไม้ เขียว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บุคคลผู้วางใจในความมั่งคั่งของตนจะล้มละลาย แต่คนชอบธรรมจะรุ่งเรืองอย่างใบไม้เขียว