Proverbs 11:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บุคคลผู้นำความเดือดร้อนให้แก่ครัวเรือนของตัวเองจะได้รับลมเป็นมรดก; และคนโฉดเขลาจะเป็นทาสของคนมีปัญญา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนที่ทำให้ครอบครัวเดือดร้อน จะได้ลมเป็นมรดก คนโง่จะตกเป็นทาสของคนฉลาด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนที่ทำให้ครอบครัวของตนลำบากจะรับลมเป็นมรดก และคนโง่จะเป็นคนรับใช้ของคนมีปัญญา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ที่ทำให้ครอบครัวทุกข์ร้อน จะไม่เหลืออะไรเลย และคนโง่จะตกเป็นทาสของคนจิตใจฉลาด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุคคลผู้ทำให้ครัวเรือนของเขาลำบากจะรับลมเป็นมรดก และคนโง่จะเป็นคนใช้ของคนฉลาด
Thai KJV 2003
บุคคลผู้ทำให้ครัวเรือนของเขาลำบากจะรับลมเป็นมรดก และคนโง่จะเป็นคนใช้ของคนที่มีใจฉลาด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คนที่นำความลำบากสู่ครัวเรือนของตนจะครอบครองได้ก็เพียงลม และคนโง่ย่อมตกเป็นทาสของคนมีสติปัญญา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใครทำให้ครอบครัวเสียหายจะได้ลมเป็นมรดก และคนโง่จะรับใช้คนฉลาด
Thai Tok
บุคคล ผู้ ทำให้ ครัวเรือน ของ เขา ลำบาก จะ รับ ลม เป็น มรดก และ คน โง่ จะ เป็น คนใช้ ของ คน ที่ มี ใจ ฉลาด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บุคคลผู้ทำให้ครัวเรือนของเขาลำบากจะรับลมเป็นมรดก และคนโง่จะเป็นคนใช้ของคนที่มีใจฉลาด