Proverbs 11:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อคนชั่วตายแล้ว, ความมุ่งหวังของเขาจะตายไปด้วย; คือความหวังของคนอสัตย์อธรรมก็จะพินาศไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อคนชั่วตาย ความหวังของเขาก็สูญสิ้นไป และความหวังที่จะได้ร่ำรวยก็จบสิ้นไปด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อคนอธรรมตาย ความมุ่งหวังของเขาก็มลายไป และความใฝ่ฝันของผู้มีอิทธิพลก็สลาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อคนชั่วตายไป ความหวังของเขาก็พังพินาศ ทุกสิ่งที่เขาคาดหวังว่าจะได้จากอำนาจของตนก็สูญเปล่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อคนชั่วร้ายตาย ความหวังของเขาก็พินาศ และความมุ่งหวังของคนชั่วช้าก็สูญเปล่า
Thai KJV 2003
เมื่อคนชั่วร้ายตาย ความหวังของเขาจะพินาศ และความมุ่งหวังของคนอธรรมก็สูญเปล่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อคนชั่วร้ายตาย ความหวังของเขาก็สิ้นไป และความหวังในพละกำลังก็สิ้นไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ความหวังของมนุษย์ตายไปกับพวกเขา คำสัญญาที่จะได้ อำนาจก็สูญเปล่า
Thai Tok
เมื่อ คน ชั่ว ร้าย ตาย ความ หวัง ของ เขา จะ พินาศ และ ความ มุ่ง หวัง ของ คน อธรรม ก็ สูญ เปล่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อคนชั่วร้ายตาย ความหวังของเขาจะพินาศ และความมุ่งหวังของคนอธรรมก็สูญเปล่า