Proverbs 11:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้​ที่​ไม่​มี​พระเจ้า​มัน​จะ​ทำลาย​เพื่อนบ้าน​ด้วย​ปาก​ของ​เขา; แต่​ความ​รู้เท่า​ถึง​การ​จะ​พา​ให้​คน​ชอบธรรม​รอดพ้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​หลอกลวง​จะ​ใช้​คำพูด​ทำลาย​เพื่อน​บ้าน แต่​พวก​ที่​ทำ​ตามใจ​พระเจ้า​จะ​รอดพ้น​ไป​ได้​ด้วย​ความรู้​ที่​พวกเขา​มี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนที่ไม่นับถือพระเจ้าทำลายเพื่อนบ้านของเขาด้วยปาก แต่คนชอบธรรมจะรอดพ้นด้วยความรู้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ปากของคนกลับกลอกทำลายเพื่อนบ้าน ส่วนคนชอบธรรมหนีพ้นโดยอาศัยความรู้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนไร้พระเจ้าทำลายเพื่อนบ้านของเขาด้วยปาก แต่คนชอบธรรมได้รับการช่วยให้พ้นด้วยอาศัยความรู้
Thai KJV 2003
คนหน้าซื่อใจคดทำลายเพื่อนบ้านของเขาด้วยปาก แต่คนชอบธรรมจะได้รับการช่วยให้พ้นด้วยอาศัยความรู้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​ที่​ไม่​เชื่อ​ใน​พระ​เจ้า​ทำลาย​คน​รอบ​ข้าง​ด้วย​ปาก และ​บรรดา​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ย่อม​อยู่​รอด​ได้​ด้วย​ความรู้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ปาก​ของ​คน​ไม่​นับถือ​พระเจ้า​ทำลาย​เพื่อนบ้าน แต่​คน​ชอบธรรม​รอดพ้น​ได้​ด้วย​ความ​รู้
Thai Tok
คน หน้า ซื่อ ใจ คด ทำลาย เพื่อนบ้าน ของ เขา ด้วย ปาก แต่ คน ชอบธรรม จะ ได้ รับ การ ช่วย ให้ พ้น ด้วย อาศัย ความ รู้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนหน้าซื่อใจคดทำลายเพื่อนบ้านของเขาด้วยปาก แต่คนชอบธรรมจะได้รับการช่วยให้พ้นด้วยอาศัยความรู้