Proverbs 12:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​โฉด​เขลา​ย่อม​เห็น​ว่า​ทาง​ของ​ตน​เป็น​ทาง​ดี, แต่​คน​ที่​มี​ปัญญา​นั้น​ย่อม​ฟัง​คำ​ตักเตือน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หนทาง​ของ​คนโง่นั้น​ก็​ดู​เหมือน​ว่า​ถูกต้อง​ใน​สายตา​ของ​เขา​เอง แต่​คน​ที่​ฟัง​คำ​แนะนำ​เป็น​คนฉลาด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทางของคนโง่นั้นถูกต้องในสายตาของเขาเอง แต่คนมีปัญญาย่อมฟังคำแนะนำ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนโง่คิดว่าทางของตนถูกต้อง ส่วนคนฉลาดยอมรับฟังคำแนะนำ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทางของคนโง่นั้นถูกต้องในสายตาของเขาเอง แต่ปราชญ์ย่อมฟังคำแนะนำ
Thai KJV 2003
ทางของคนโง่นั้นถูกต้องในสายตาของเขาเอง แต่คนที่ยอมฟังคำแนะนำก็ฉลาด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หนทาง​ของ​คน​ไร้​ปัญญา​ดู​เหมือน​ว่า​ถูก​ต้อง​ใน​สายตา​ของ​เขา แต่​ผู้​มี​สติ​ปัญญา​ย่อม​ฟัง​คำ​ปรึกษา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​โง่​คิด​ว่า​ทาง​ของ​ตน​ถูกต้อง แต่​คน​ฉลาด​รับ​ฟัง​คำ​แนะนำ
Thai Tok
ทาง ของ คน โง่ นั้น ถูก ต้อง ใน สายตา ของ เขา เอง แต่ คน ที่ ยอม ฟัง คำ แนะนำ ก็ ฉลาด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ทางของคนโง่นั้นถูกต้องในสายตาของเขาเอง แต่คนที่ยอมฟังคำแนะนำก็ฉลาด