Proverbs 12:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความ​โกรธ​ของ​คน​โฉด​เขลา​ก็​ปรากฏ​แจ้ง​ทันที, แต่​คน​ที่​มี​ปัญญา​ย่อม​ไม่​เอาใจใส่​เมื่อ​ถูก​ประมาท.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนโง่​มัก​โพล่ง​ความโกรธ​ของ​เขา​ออก​มา​ทันที แต่​คน​ฉลาด​หลักแหลม​กลับ​ซ่อน​ความ​รู้สึก​อับอาย​ไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนโง่ย่อมแสดงความฉุนเฉียวของตนทันที แต่คนสุขุมย่อมไม่ใส่ใจต่อการสบประมาท
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนโง่เขลาระเบิดอารมณ์ ส่วนคนฉลาดไม่ใส่ใจคำสบประมาท
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จะรู้ความร้อนใจของคนโง่ได้ทันที แต่คนที่หยั่งรู้ย่อมไม่นำพาต่อการดูถูก
Thai KJV 2003
จะรู้ความโกรธของคนโง่ได้ทันที แต่คนที่หยั่งรู้ย่อมปิดบังความอับอาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​โง่​แสดง​ความ​ไม่​พอใจ​ทันที​ทันใด ขณะ​คน​ที่​ฉลาด​รอบคอบ​จะ​ไม่​แสดง​ท่าที​อย่าง​ใด​เมื่อ​ถูก​สบประมาท
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​โง่​แสดง​ความ​รำคาญ​ทันที แต่​คน​ฉลาด​รอบคอบ​ไม่​ใส่ใจ​คำ​ดูถูก
Thai Tok
จะ รู้ความ โกรธ ของ คน โง่ ได้ ทันที แต่ คน ที่ หยั่งรู้ ย่อม ปิดบัง ความ อับอาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จะรู้ความโกรธของคนโง่ได้ทันที แต่คนที่หยั่งรู้ย่อมปิดบังความอับอาย