Proverbs 12:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มือของคนขยันจะได้ถือการปกครองไว้; แต่คนเกียจคร้านจะต้องเป็นคนรับใช้การงาน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มือของคนขยันจะได้ปกครอง แต่คนขี้เกียจจะต้องทำงานอย่างทาส
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มือของคนขยันจะครอบครอง แต่คนเกียจคร้านจะถูกบังคับให้ทำงานหนัก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มือที่ขยันขันแข็งจะครอบครอง แต่ความเกียจคร้านจบลงด้วยการเป็นทาสแรงงาน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มือของคนที่ขยันขันแข็งจะครอบครอง ฝ่ายคนเกียจคร้านจะถูกบังคับให้ทำงานโยธา
Thai KJV 2003
มือของคนที่ขยันขันแข็งจะครอบครอง ฝ่ายคนเกียจคร้านจะถูกบังคับให้ทำงานโยธา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มือของคนขยันจะเป็นฝ่ายปกครอง แต่ความเกียจคร้านจะทำให้เป็นข้ารับใช้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มือที่ขยันขันแข็งจะปกครอง แต่ความเกียจคร้านจบด้วยการเป็นทาสแรงงาน
Thai Tok
มือ ของ คน ที่ ขยัน ขันแข็ง จะ ครอบครอง ฝ่าย คน เกียจคร้าน จะ ถูก บังคับ ให้ ทำ งาน โยธา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มือของคนที่ขยันขันแข็งจะครอบครอง ฝ่ายคนเกียจคร้านจะถูกบังคับให้ทำงานโยธา