Proverbs 12:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มือ​ของ​คน​ขยัน​จะ​ได้​ถือ​การ​ปกครอง​ไว้; แต่​คน​เกียจคร้าน​จะ​ต้อง​เป็น​คนรับใช้​การงาน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มือ​ของ​คนขยัน​จะ​ได้​ปกครอง แต่​คน​ขี้เกียจ​จะ​ต้อง​ทำงาน​อย่าง​ทาส
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มือของคนขยันจะครอบครอง แต่คนเกียจคร้านจะถูกบังคับให้ทำงานหนัก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มือที่ขยันขันแข็งจะครอบครอง แต่ความเกียจคร้านจบลงด้วยการเป็นทาสแรงงาน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มือของคนที่ขยันขันแข็งจะครอบครอง ฝ่ายคนเกียจคร้านจะถูกบังคับให้ทำงานโยธา
Thai KJV 2003
มือของคนที่ขยันขันแข็งจะครอบครอง ฝ่ายคนเกียจคร้านจะถูกบังคับให้ทำงานโยธา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มือ​ของ​คน​ขยัน​จะ​เป็น​ฝ่าย​ปกครอง แต่​ความ​เกียจคร้าน​จะ​ทำให้​เป็น​ข้ารับใช้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มือ​ที่​ขยันขันแข็ง​จะ​ปกครอง แต่​ความ​เกียจคร้าน​จบ​ด้วย​การ​เป็น​ทาส​แรงงาน
Thai Tok
มือ ของ คน ที่ ขยัน ขันแข็ง จะ ครอบครอง ฝ่าย คน เกียจคร้าน จะ ถูก บังคับ ให้ ทำ งาน โยธา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มือของคนที่ขยันขันแข็งจะครอบครอง ฝ่ายคนเกียจคร้านจะถูกบังคับให้ทำงานโยธา