Proverbs 12:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​ชอบธรรม​เป็น​ผู้นำ​อัน​ดี​แก่​เพื่อนบ้าน​ของ​เขา; แต่​วิถี​ของ​คน​ชั่วร้าย​ย่อม​นำ​ให้​เขา​หลง​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ที่​ทำ​ตามใจ​พระเจ้า​ย่อม​ให้​คำแนะนำ​ที่​ดี​แก่​คน​อื่น แต่​หนทาง​ของ​คนชั่ว​จะ​ทำ​ให้​คนอื่น​หลงผิด​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนชอบธรรมอยู่ในสภาพดีกว่าเพื่อนบ้านของตน แต่ทางของคนอธรรมนำตัวเขาให้หลงเจิ่นไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนชอบธรรมเลือกคบเพื่อน ส่วนทางของคนชั่วพาตนเองหลงเตลิดไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนชอบธรรมหันจากทางชั่วร้ายแต่ทางของคนชั่วร้าย นำเขาเองให้เจิ่นไป
Thai KJV 2003
คนชอบธรรมประเสริฐกว่าเพื่อนบ้านของตน แต่ทางของคนชั่วร้ายชักจูงพวกเขาให้หลง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​ที่​มี​ความ​ชอบธรรม​ชี้​ทาง​ให้​แก่​เพื่อน​ของ​เขา แต่​ทาง​ของ​บรรดา​คน​ชั่วร้าย​ทำให้​คน​หลง​หาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​ชอบธรรม​เลือก​คบ​เพื่อน​อย่าง​ระมัดระวัง แต่​ทาง​ของ​คน​ชั่ว​พา​ตนเอง​ให้​หลง​ผิด
Thai Tok
คน ชอบธรรม ประเสริฐ กว่าเพื่อน บ้าน ของ ตน แต่ ทาง ของ คน ชั่ว ร้าย ชักจูง พวก เขา ให้ หลง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนชอบธรรมประเสริฐกว่าเพื่อนบ้านของตน แต่ทางของคนชั่วร้ายชักจูงพวกเขาให้หลง