Proverbs 13:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความหวังใจถูกเลื่อนให้เนิ่นไปนั้นทำให้อ่อนระอาใจ; แต่เมื่อได้สมหวังก็เป็นเหมือนต้นไม้ที่จำเริญชีวิต.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ความหวังที่คอยแล้วคอยเล่าทำให้ท้อใจ แต่ความหวังที่เป็นจริงขึ้นมา เป็นเหมือนต้นไม้แห่งชีวิต
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ความหวังที่ถูกหน่วงไว้ทำให้อ่อนใจ แต่การสมปรารถนาเป็นต้นไม้แห่งชีวิต
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ความหวังที่ถูกประวิงไว้ทรมานจิตใจคน แต่ความสมปรารถนาเป็นต้นไม้แห่งชีวิต
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ความหวังที่ถูกหน่วงไว้ทำให้ใจเจ็บช้ำ แต่ความปรารถนาที่สำเร็จแล้วเป็นต้นไม้แห่งชีวิต
Thai KJV 2003
ความหวังที่ถูกหน่วงไว้ทำให้ใจเจ็บช้ำ แต่ความปรารถนาที่สำเร็จแล้วเป็นต้นไม้แห่งชีวิต
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ความหวังที่มีอุปสรรคขวางกั้นทำให้ท้อใจ แต่ความต้องการที่ได้ดั่งใจปรารถนาคือต้นไม้แห่งชีวิต
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ความหวังที่ถูกหน่วงไว้ทรมานจิตใจ แต่ความปรารถนาที่สมหวังเป็นต้นไม้แห่งชีวิต
Thai Tok
ความ หวัง ที่ ถูก หน่วง ไว้ ทำให้ ใจ เจ็บ ช้ำ แต่ ความ ปรารถนา ที่ สำเร็จ แล้ว เป็นต้น ไม้ แห่ง ชีวิต
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ความหวังที่ถูกหน่วงไว้ทำให้ใจเจ็บช้ำ แต่ความปรารถนาที่สำเร็จแล้วเป็นต้นไม้แห่งชีวิต